广告

manumit 的意思

解放;释放奴隶;使自由

manumit 的词源

manumit(v.)

15世纪初,manumitten,意为“使(奴隶或囚犯)获得自由”。这个词源自拉丁语manumittere,意思是“从某人的控制中释放,解放”,字面意思是“从手中送出”(即“控制”)。它源自短语manu mittere,意为“释放控制”,其中manumanus的夺格形式,意指“主人的权力”,字面意思是“手”(来自原始印欧语根*man- (2),“手”)+ mittere,意为“放开,释放”(参见mission)。相关词汇包括Manumitted(已解放)和manumitting(正在解放)。在16世纪到19世纪,另一个形式manumiss, manumise有时也被使用。

相关词汇

在1590年代,“派遣”最初是指耶稣会士被派往国外的任务,源自拉丁语 missionem(主格 missio),意为“发送、派遣的行为;释放、解放;解除服务、解雇”。这个名词来自动词 mittere,意为“释放、放手;发送、投掷”。语言学家 de Vaan 追溯其词源至原始印欧语 *m(e)ith-,意为“交换、移除”,这也与梵语 methetemimetha(意为“变得敌对、争吵”)以及哥特语 in-maidjan(意为“改变”)相关。他指出,“从最初的‘交换’意义发展到‘给予、赐予’,再到‘放手、发送’。”

到了1640年代,“使命”开始指代“为传播宗教或启蒙某个社区而组织的努力”。而“传教站”或“传教岗位”的含义则出现在1769年。1620年代,这个词还被用来描述“派往外国从事商业或政治活动的人员团体”。在美式英语中,有时特指“外国使馆或大使馆,外国特使的办公室”(1805年)。

1670年代,“使命”逐渐演变为“被委派或派遣的任务”。而“某人或某物注定要完成的使命”(如 man on a missionone's mission in life)则在1805年出现。1929年,这个词在美式英语中被用来表示“军用飞机执行任务的派遣”,后来扩展到航天器的发射(1962年),因此诞生了 mission control(1964年),指的是“负责指挥航天器及其乘员的地面团队”。作为一种家具风格,mission 风格被认为模仿了最初西班牙传教士在北美西部建立的传教站内的家具,最早可以追溯到1900年。

这个词源于原始印欧语,意为“手”。

它可能构成以下词汇的一部分或全部:amanuensis(抄写员);command(命令);commando(突击队);commend(称赞);countermand(撤销命令);demand(要求);Edmund(埃德蒙);emancipate(解放);legerdemain(巧妙的手法);maintain(维持);manacle(手铐);manage(管理);manciple(采购员);mandamus(强制令);mandate(授权);manege(马厩);maneuver(操控);manicure(美甲);manifest(显然的);manipulation(操纵);manner(方式);manque(未能实现的);mansuetude(温顺);manual(手动的);manubrium(柄骨);manufacture(制造);manumission(解放);manumit(解放奴隶);manure(肥料);manuscript(手稿);mastiff(獒犬);Maundy Thursday(洗足节);mortmain(死手法);Raymond(雷蒙德);recommend(推荐);remand(还押);Sigismund(西吉斯蒙德)。

它也可能是以下词汇的来源:赫梯语 maniiahh-(分配,委托);希腊语 mane(手);拉丁语 manus(手,力量,对…的控制;武装力量;书写);mandare(命令,委托,字面意思是“交给某人手中”);古诺尔斯语 mund(手);古英语 mund(手,保护,守护者);德语 Vormund(监护人);古爱尔兰语 muin(保护,庇护)。

    广告

    manumit 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "manumit"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of manumit

    广告
    热搜词汇
    广告