广告

remand 的意思

还押; 送回; 重新指派

remand 的词源

remand(v.)

大约在15世纪中期,remaunden这个词出现,意思是“将(某物)送回”。它源自盎格鲁-法语的remaunder,或古法语的remander,意为“再次派遣”——这个用法可以追溯到12世纪。也可能直接来源于晚期拉丁语的remandare,意思是“发回消息,重复命令”。这个词由拉丁语的re-(表示“回”或“再”,可以参见re-)和mandare(意为“委托,命令,托付”——详细信息可以参见mandate (n.))组合而成。

到了1580年代,这个词的意思演变为“命令或指示某人返回某地”。在法律领域,它特指“因拒绝申请释放而将囚犯送回”的行为,这一用法出现于1640年代。相关词汇包括:Remanded(已被送回),remanding(送回的过程),remandment(送回的状态或行为)。

相关词汇

大约在1500年,mandat(15世纪法语)和拉丁语的mandatum(意为“委托、命令”)演变出了“命令”或“司法/法律命令”的含义。这一词源于拉丁语动词mandare,意思是“命令”或“委托”,字面意思是“交给某人”,可能源自manus(意为“手”),其原始印欧语根是*man-(2),再加上dare(意为“给予”),其印欧语根是*do-(“给予”)。

“政治意义上,选民对当选者倡导的政策或口号的支持性批准”这一用法出现在1796年。而“国际联盟所发出的授权某一特定国家管理和开发某一地区的委托”(也用于指代该地区本身)则始于1919年。

这个词缀的基本含义是“返回,回到原处”,同时也有“再次,重新,一次更多”的意思,甚至还带有“撤销”或“向后”的含义(具体演变请见下文)。大约在公元1200年,这个词缀源自古法语的 re-,直接借自拉丁语 re-,在拉丁语中是一个不可分割的前缀,表示“再次;返回;重新;反对”。

根据沃特金斯(Watkins,2000年)的说法,这个前缀可能源自拉丁语的结合形式,追溯至印欧语根 *wret-,这是 *wert- 的变体,意为“转动”。德·范(De Vaan)则认为,2004年提出的解释是唯一可以接受的,它重构了印欧语根 *ure,意为“返回”。

在最早的拉丁语中,这个前缀在元音和 h- 前变为 red-,这种形式保留在现代英语中的 redactredeemredolentredundantredintegrate 中,以及在某些词中隐含存在的 render (v.)。在一些从法语和意大利语借来的英语单词中,re- 变为 ra-,而后面的辅音往往会双写(参见 rally (v.1))。

由于“返回”这一多重含义,re- 的用法范围非常广泛:它可以表示“回转;对立;恢复到原状态;转变为对立状态”。从“再次”的扩展意义出发,re- 逐渐演变为“某动作的重复”,在这个意义上,它作为构词元素在英语中极为常见,几乎可以应用于任何动词。《牛津英语词典》指出,“几乎不可能完整记录所有由其衍生的词形”,并补充说,“这些词形的数量实际上是无限的……”。

在许多较早从法语和拉丁语借入的单词中,re- 的具体含义逐渐模糊,甚至在某些情况下完全丧失,变得几乎没有语义内容(参见 receiverecommendrecoverreducerecreatereferreligionremainrequestrequire)。可以对比19世纪的 revamp

在中古英语时期,这类词汇的数量似乎比后期更多,例如 recomfort (v.) “安慰,鼓励”,recourse (n.) “过程,途径”。在中古英语中,Recover 还可以表示“获得,赢得”(幸福、王国等),并不一定有“取回”的含义,也可以指“占据上风,克服;到达”。同时,recovery 在法律上也有“通过判决或法律程序获得(财产)”的含义。

此外,由于发音变化和重音转移,re- 在某些词中几乎完全失去了作为前缀的特征(如 rebelrelicremnantrestiverest (n.2) “剩余物”,rally (v.1) “集合”)。在个别词汇中,它甚至简化为 r-,例如 ransom(与 redemption 同源)、rampart 等。

自中古英语起,re- 就被用来构成源自日耳曼语和拉丁语的词汇(如 rebuildrefillresetrewrite),而在古法语中也有类似用法(如 regretregardreward 等)。

re- 作为前缀加在以 e 开头的单词前时,通常用连字符分隔,如 re-establishre-estatere-edify 等;或者在第二个 e 上加上分音符,如 reëstablishreëmbark 等。连字符有时也用于强调重复或再现的意义,如 sungre-sung。除了 e 以外,其他元音前不使用分音符,如 reinforcereunitereabolish。[《世纪词典》,1895年]

这个词源于原始印欧语,意为“手”。

它可能构成以下词汇的一部分或全部:amanuensis(抄写员);command(命令);commando(突击队);commend(称赞);countermand(撤销命令);demand(要求);Edmund(埃德蒙);emancipate(解放);legerdemain(巧妙的手法);maintain(维持);manacle(手铐);manage(管理);manciple(采购员);mandamus(强制令);mandate(授权);manege(马厩);maneuver(操控);manicure(美甲);manifest(显然的);manipulation(操纵);manner(方式);manque(未能实现的);mansuetude(温顺);manual(手动的);manubrium(柄骨);manufacture(制造);manumission(解放);manumit(解放奴隶);manure(肥料);manuscript(手稿);mastiff(獒犬);Maundy Thursday(洗足节);mortmain(死手法);Raymond(雷蒙德);recommend(推荐);remand(还押);Sigismund(西吉斯蒙德)。

它也可能是以下词汇的来源:赫梯语 maniiahh-(分配,委托);希腊语 mane(手);拉丁语 manus(手,力量,对…的控制;武装力量;书写);mandare(命令,委托,字面意思是“交给某人手中”);古诺尔斯语 mund(手);古英语 mund(手,保护,守护者);德语 Vormund(监护人);古爱尔兰语 muin(保护,庇护)。

    广告

    remand 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "remand"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of remand

    广告
    热搜词汇
    广告