广告

abbreviate 的意思

缩短; 简化

abbreviate 的词源

abbreviate(v.)

大约在15世纪中期,abbreviatus(拉丁语,意为“缩短”)演变为英语中的“abbreviate”,其词源来自拉丁语的abbreviare,意思是“缩短,简化”。这个词又可拆分为ad(意为“向……,朝……”,参见ad-)和breviare(“缩短”),而brevis则意为“短的,低的,小的,浅的”,其词根可以追溯到原始印欧语根*mregh-u-,意为“短”。

到了1580年代,这个词专门用于指代“缩写词”。在15世纪,有时也拼写为abbrevy,源自法语的abrevier(14世纪),同样源自拉丁语的abbreviare。相关词汇包括Abbreviated(已缩写)和abbreviating(正在缩写)。

abbreviate

相关词汇

大约公元1300年,abreggen这个词出现,意思是“缩短、简化”。它源自古法语的abregierabrigier,意为“缩写、减少、缩短”,这些词在12世纪就已存在,现代法语中对应的词是abréger。进一步追溯,这些词源自晚期拉丁语的abbreviare,意为“使短”,而它又来自拉丁语的ad(意为“向……去”,参见ad-)和breviare(“缩短”),后者源自brevis,意为“短、小、低、浅”,其原始印欧词根是*mregh-u-,意为“短”。

Abbreviate这个词直接来自拉丁语。拉丁语中的-vi-转变为法语的-dg-的发音演变,与assuage(来自assuavidare)和deluge(来自diluvium)类似。在书写方面,它指“通过省略来缩短”,这一用法出现在14世纪晚期。相关词汇包括Abridged(已缩写)和abridging(正在缩写)。

这个词缀源自拉丁语 ad,表示方向上的“向……”、“朝……”,或在时间上的“在……之上”;此外,它还可以表示“关于……”、“与……相关”。作为前缀,有时仅用于强调,源自原始印欧语词根 *ad-,意为“到……”、“近……”、“在……”。

在某些情况下,这个词缀简化为 a-,尤其是在 sc-sp-st- 前面。它也会在许多辅音前变为 ac-,然后根据后面的辅音进一步拼写为 af-ag-al- 等(例如 affectionaggression)。此外,还可以与 ap- (1) 进行比较。

在古法语中,这个词缀在所有情况下都简化为 a-(这种演变在美罗温时期的拉丁语中已经开始)。不过,法语在14世纪时根据拉丁语的模式重新设计了书写形式,而英语在15世纪也效仿了这种做法,尤其是在从古法语借用的词汇中。在许多情况下,发音也随之发生了变化。

到了中世纪末期,法语和英语都出现了过度纠正的现象,某些词汇中“恢复”了原本不存在的 -d- 或双辅音(例如 accursedafford)。这种现象在英国比在法国更为普遍(法国的方言有时会抵制这种学究式的变化),最终导致英语中出现了 adjournadvanceaddressadvertisement 等词(现代法语则为 ajourneravanceradresseravertissement)。在现代词汇构成中,有时 ad-ab- 被视为对立词,但在古典拉丁语中并非如此。

这个原始印欧语词根的意思是“短”。

它可能构成以下词汇的全部或部分:abbreviate(缩写)、abbreviation(缩写形式)、abridge(删节)、amphibrach(两短一长音节)、brace(支架)、bracelet(手链)、brachio-(臂的前缀)、brachiopod(腕足动物)、brachiosaurus(腕龙)、brachy-(短的前缀)、brassiere(胸罩)、breviary(祷告书)、brevity(简洁)、brief(简短的)、brumal(冬季的)、brume(雾霭)、embrace(拥抱)、merry(快乐的)、mirth(欢笑)、pretzel(椒盐卷饼)、vambrace(护臂)。

它也可能是以下词汇的来源:希腊语 brakhys(短)、拉丁语 brevis(短的、低的、小的、浅的)、古教会斯拉夫语 bruzeja(浅水区、浅滩)、哥特语 gamaurgjan(缩短)。

    广告

    abbreviate 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "abbreviate"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of abbreviate

    广告
    热搜词汇
    abbreviate 附近的词典条目
    广告