广告

deflower 的意思

夺去处女之身; 使失去美丽或优雅; 剥夺花朵的特质

deflower 的词源

deflower(v.)

14世纪晚期,deflouren 意为“剥夺(少女)的贞操”,也有“摘录(书籍)中精华部分”的意思。这一词源于古法语 desflorer(13世纪,现代法语为 déflorer),意为“使花园失去花朵;夺去贞操”,直接来源于晚期拉丁语 deflorare,由 de-(参见 de-)和 flos 组合而成,意为“花”(源自原始印欧语根 *bhel- (3),意为“繁荣,绽放”)。“剥夺美丽或优雅”的含义出现在15世纪晚期。这一概念可以理解为“剥去花朵”,或失去花朵的特质和特征,因此引申为“使人陶醉”。

The French Indians are said not to have deflowered any of our young women they captivated. [James Adair, "The Life of an Indian Trader," London, 1775]
据说法国印第安人并没有夺走他们所吸引的年轻女性的贞操。[詹姆斯·阿戴尔,《印第安贸易者的生活》,伦敦,1775年]
deflower

相关词汇

14世纪晚期,defloracioun,意为“从书中挑选出最精华的部分”,源自古法语desfloracion(14世纪),直接来自拉丁语deflorationem(主格defloratio),字面意思是“采花”,也指“夺取(女性的)处女之身”。这个名词形式来源于动词deflorare的过去分词(参见deflower)。可以与anthology进行比较。作为“剥夺(女性)处女之身的行为”这一意义出现于15世纪初。

这个原始印欧语词根的意思是“繁荣、生长”,可能是另一个词根 *bhel- (2) 的变体,意为“吹、膨胀”。

它可能构成了以下词汇的一部分或全部:blade(刀片)、bleed(流血)、bless(祝福)、blood(血液)、blow(动词2,意为“开花、繁荣”)、bloom(名词1,指植物的花朵)、bloom(名词2,指粗糙的锻铁块)、blossom(花朵)、cauliflower(花椰菜)、chervil(香芹)、cinquefoil(五叶草)、deflower(使失去花朵)、defoliation(落叶)、effloresce(开花)、exfoliate(去皮、剥落)、feuilleton(小品文)、flora(植物群)、floral(花卉的)、floret(小花)、florid(华丽的)、florin(弗洛林币)、florist(花商)、flour(面粉)、flourish(繁荣、兴旺)、flower(花朵)、foil(名词,指非常薄的金属片)、foliage(树叶)、folio(对开纸)、folium(叶片)、gillyflower(香石竹)、Phyllis(菲莉斯)、phyllo-(叶片相关前缀)、portfolio(文件夹)、trefoil(三叶草)。

它也可能是以下词汇的来源:希腊语 phyllon(叶子)、拉丁语 flos(花)、folio(叶子)、folium(叶子)、中古爱尔兰语 blath(花朵)、威尔士语 blawd(花朵)、盖尔语 bile(小叶、花朵)、古英语 blowan(开花、繁荣)。

在英语中,这是一个活跃的构词元素,许多从法语和拉丁语继承的动词中都能找到它的身影。它源自拉丁语的 de,意为“向下、从……下来、离开、关于”(参见 de)。在拉丁语中,这个词也常用作前缀,通常表示“向下、离开、远离、从……中、从……下来”,有时还表示“到底、完全”,因此在许多英语单词中,它传达了“完全”的意思(强调或完整的含义)。

作为拉丁语前缀,它还具有逆转或撤销动词动作的功能,因此后来被用作纯粹的否定前缀——“不、做……的反义词、撤销”。这也是它在现代英语中作为活跃前缀的主要功能,例如 defrost(1895年)、defuse(1943年)、de-escalate(1964年)等。在某些情况下,它还可以视为 dis- 的简化形式。

    广告

    deflower 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "deflower"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of deflower

    广告
    热搜词汇
    广告