广告

interlocution 的意思

对话; 交流; 交谈

interlocution 的词源

interlocution(n.)

“言语交流、对话、交谈与回应的互动”,这个词最早出现在1530年代,源自拉丁语 interlocutionem(主格 interlocutio),意指“交流中的对话”或“对话行为”。它是由动词 interloqui(意为“在之间交谈”或“打断讲话”)的过去分词演变而来。这个动词又由 inter(意为“在……之间”,参见 inter-)和 loqui(意为“说话”,源自原始印欧语词根 *tolkw-,意为“说话”)组合而成。

相关词汇

这个词缀在英语中使用广泛,意为“在……之间、在……之中、在……期间”,源自拉丁语的 inter(介词、副词),意思是“在……之间、在……之中”,同时也常作为前缀使用。它的词源可以追溯到原始印欧语的 *enter,意为“在……之间、在……之中”。这个词根还衍生出梵语的 antar、古波斯语的 antar(均意为“在……之间”)、希腊语的 entera(复数,意为“肠子”)、古爱尔兰语的 eter、古威尔士语的 ithr(均意为“在……之间”)、哥特语的 undar 和古英语的 under(意为“在……之下”)。它实际上是词根 *en 的比较级,表示“在……之中”。

在英语中,这个前缀自15世纪起就活跃地使用,既用于日耳曼语词汇,也用于拉丁语词汇。在法语中拼写为 entre-;大多数从法语借入英语的单词在16世纪被重新拼写,以符合拉丁语的拼写规则,只有 entertain(娱乐)、enterprise(企业)等少数例外。在拉丁语中,这个前缀在 -l- 前的拼写逐渐演变为 intel-,因此我们看到 intelligence(智力)等词的出现。

这个词源于原始印欧语,意思是“说话”。

它可能构成以下词汇的全部或部分:circumlocution(迂回表达);colloquium(座谈会);colloquy(对话);elocution(演讲术);eloquence(雄辩);grandiloquence(夸夸其谈);interlocution(对话交流);interlocutor(对话者);locution(措辞);locutory(讲话的);loquacious(多话的);loquacity(多话);loquitur(自然法则);magniloquence(夸张的言辞);magniloquent(夸张的);obloquy(诽谤);soliloquy(独白);somniloquy(梦话);vaniloquence(空话);ventriloquism(腹语术);ventriloquy(腹语)。

它也可能是以下词汇的来源:拉丁语 loqui(说话);古爱尔兰语 ad-tluch-(感谢),to-tluch-(询问);古教会斯拉夫语 tloko(解释,阐释)。

    广告

    interlocution 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "interlocution"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of interlocution

    广告
    热搜词汇
    广告