广告

post-mortem 的意思

死后; 尸检; 死后分析

post-mortem 的词源

post-mortem

此外,postmortem这个词在1734年作为副词使用,意思是“死后”,源自拉丁语post mortem,由post(意为“之后”,参见post-)和mortemmors的宾格形式,意为“死亡”,来自原始印欧语根*mer-,意指“磨灭、伤害”,也有“死亡”的含义,并衍生出与死亡相关的词汇)。1835年起,该词作为形容词使用,意为“死后的”。作为名词时,它是post-mortem examination的缩写,最早记录于1850年。拉丁语短语ante mortem(意为“死前”)在英语中可追溯至1823年。

相关词汇

这个原始印欧语词根的意思是“磨损、伤害”。它可能与另一个词根 *mer- 相同,后者的意思是“死亡”,并且构成了许多与死亡及易死之物相关的词汇。

它可能构成了以下词汇的一部分或全部:amaranth(不死草)、ambrosia(神仙食品)、amortize(偿还债务)、Amritsar(阿姆利则)、immortal(不朽的)、manticore(人面狮身兽)、marasmus(消瘦症)、mare (n.3)(夜魇、梦魇)、morbid(病态的)、mordacious(尖刻的)、mordant(讽刺的)、moribund(垂死的)、morsel(小块、 morsel)、mort (n.2)(猎物死亡时号角发出的信号)、mortal(凡人)、mortality(死亡率)、mortar(研钵)、mortgage(抵押贷款)、mortify(使羞愧)、mortmain(不动产)、mortuary(殡仪馆)、murder(谋杀)、murrain(瘟疫)、nightmare(噩梦)、post-mortem(尸检)、remorse(悔恨)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 mrnati(压碎、挤压)、mriyate(杀死)、martave(死亡)、mrta-(死去的)、mrtih(死亡)、martah(凡人)、amrta-(不朽的);阿维斯陀语 miriia-(死亡)、miryeite(死去)、古波斯语 martiya-(人);赫梯语 mer-(消失、消逝)、marnu-(使消失);亚美尼亚语 meranim(死亡);希腊语 marainein(消耗、耗尽、扑灭)、marasmus(消耗症)、emorten(死去)、brotos(凡人,进而衍生出 ambrotos(不朽者));拉丁语 mors(死亡,属格 mortis)、mori(死亡);亚美尼亚语 merani-(死亡);哥特语 maurþr、古英语 morþ(谋杀);古爱尔兰语 marb、威尔士语 marw(死亡);立陶宛语 mirti(死亡)、mirtis(死亡);古教会斯拉夫语 mreti(死亡)、mrutvu(死去);俄语 mertvyj、塞尔维亚-克罗地亚语 mrtav(死的)。

这个构词元素的意思是“在……之后”,源自拉丁语的 post,意为“在……后面、之后、后来”。它来自 *pos-ti,这个词根也衍生出了阿卡迪亚语的 pos 和多利亚方言的 poti,意思是“朝向、到……、在……附近”;古教会斯拉夫语的 po 意为“在……后面、之后”,pozdu 则是“迟到”;立陶宛语的 pas 意为“在……、靠近……”。这些词汇都可以追溯到原始印欧语的 *apo-,它也是希腊语的 apo(意为“从……离开”)和拉丁语的 ab(意为“离开……”)的词源,详见 apo-

    广告

    post-mortem 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "post-mortem"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of post-mortem

    广告
    热搜词汇
    广告