广告

advice 的意思

建议; 忠告; 意见

advice 的词源

advice(n.)

大约在13世纪末,auys这个词出现,意为“意见”。它源自古法语的avis,同样意指“意见、看法、判断、想法”。这个词可能来自短语ço m'est à vis,意思是“在我看来”,或者源自俗拉丁语的*mi est visum,意为“在我看来”。最终,这些词都可以追溯到拉丁语的visum,这是videre(意为“看”)的中性过去分词,源自原始印欧语根*weid-,意为“看”。到了14世纪末,这个词还引申出“值得遵循的意见,建议”的意思。

在14至16世纪的法语中,一些抄写员偶尔会在词中插入非词源性的-d-,模仿拉丁语中以ad-开头的词。到了15世纪,这种用法被凯克斯顿在英语中正式化。18世纪时,为了保留清音并区分于advise,人们开始用-c-替代-s-。在早期现代英语中,词尾的-ce-se在一些容易混淆的名词动词对中交替使用:动词通常用-se,名词则用-ce,例如devise/device, peace/appease, practice/practise, license/licence, prophecy/prophesy

相关词汇

大约在13世纪末,avisen的意思是“查看、考虑”,这种用法现在已经不再使用。到了14世纪末,这个词又发展出“给予建议”的意思,源自古法语的aviser,意为“深思熟虑、反思、考虑”(大约13世纪)。这个词的词根来自avis,意为“意见”。它可能源于短语ço m'est à vis,意思是“在我看来”,或者来自俗拉丁语*mi est visum,意为“在我看来”,最终可以追溯到拉丁语visum,这是videre(“看”的意思)的中性过去分词,源自原始印欧语词根*weid-,意为“看”。16世纪时,词中出现了非词源性的-d-。相关词汇包括Advised(已建议)和advising(正在建议)。

14世纪初,avisement,意为“检查、观察”,源自古法语avisement,意为“考虑、反思;建议、忠告”。这个词来自aviser,意思是“深思熟虑、反思、考虑”,而avis则是“意见”的意思(参见advice)。大约在1400年,这个词开始有了“建议、忠告”的含义,同时也有了“咨询、会议”的意思,但后者现在已经过时,除了在法律术语under advisement中仍被使用。需要注意的是,词中不符合词源的-d-是16世纪抄写时的多余修正。

这个原始印欧语词根的意思是“看”或“见”。

它可能构成以下词汇的一部分或全部:advice(建议);advise(建议,劝告);belvedere(凉亭,观景台);clairvoyant(千里眼的人,灵媒);deja vu(似曾相识);Druid(德鲁伊,古凯尔特祭司);eidetic(过目不忘的);eidolon(幻影,幽灵);envy(嫉妒);evident(明显的,显而易见的);guide(向导,指南);guidon(小旗,指挥旗);guise(外表,伪装);guy(小绳子,链子,铁丝);Gwendolyn(格温多琳,威尔士女性名字);Hades(哈迪斯,冥王);history(历史);idea(主意,概念);ideo-(思想,观念的前缀);idol(偶像,崇拜的对象);idyll(田园诗,田园生活);improvisation(即兴创作);improvise(即兴发挥);interview(面试,采访);invidious(引人嫉妒的,令人不快的);kaleidoscope(万花筒);-oid(形状,样子的后缀);penguin(企鹅);polyhistor(博学者);prevision(预见,预知);provide(提供,供给);providence(天意,命运);prudent(谨慎的,明智的);purvey(供应,提供);purview(视野,范围);review(回顾,审查);revise(修订,修改);Rig Veda(《梨俱吠陀》,古印度经典);story(故事,叙述);supervise(监督,管理);survey(调查,测量);twit(嘲笑,讥讽);unwitting(无意的,不知情的);Veda(吠陀,古印度经典);vide(参见,看到);view(视野,观看);visa(签证);visage(面容,面貌);vision(视力,幻象);visit(拜访,参观);visor(面罩,护目镜);vista(远景,展望);voyeur(偷窥者);wise(聪明的,明智的);wise(方式,方法);wisdom(智慧,明智);wiseacre(自作聪明的人);wit(智力,机智);wit(知道,明白);witenagemot(英格兰早期贵族会议);witting(知情的,意识到的);wot(知道,了解)。

这个词根也可能是以下词汇的来源:梵语 veda(我知道);阿维斯陀语 vaeda(我知道);希腊语 oida(我知道),多利亚方言 woida(我知道),idein(看,观察);古爱尔兰语 fis(视力,知识),find(白色,即“清晰可见”),fiuss(知识);威尔士语 gwyn(白色),高卢语 vindos(白色),布列塔尼语 gwenn(白色);哥特语、古瑞典语、古英语 witan(知道);哥特语 weitan(看,观察);英语 wise(知道),德语 wissen(知道);立陶宛语 vysti(看,观察);保加利亚语 vidya(我看见);波兰语 widzieć(看见),wiedzieć(知道);俄语 videt'(看见),vest'(消息),古俄语 vedat'(知道)。

    广告

    advice 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "advice"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of advice

    广告
    热搜词汇
    广告