广告

lawless 的意思

无法无天; 不受法律约束; 非法的

lawless 的词源

lawless(adj.)

大约在公元1200年,lawelese这个词出现,意为“不受任何法律约束”,由law(法律)和-less(无)组合而成。到公元1300年,这个词的含义演变为“非法”。相关词汇包括Lawlessly(不法地)和lawlessness(无法无天)。

相关词汇

古英语中的 lagu(复数形式 laga,结合形式 lah-)意为“由权威机构规定的法令、规则、条例;受同一法律管辖的地区”,有时也指“权利、法律特权”。这个词源自古诺尔斯语的 *lagu,意为“法律”,是 lag 的集体复数形式,字面意思是“被规定的事物,固定或设定的东西”。

这个词被重建为源自原始日耳曼语的 *lagam,意为“放置、铺设”(来自印欧语根 *legh-,意为“躺下、放置”)。因此,现代英语中的“law”与 lay(名词形式,意为“被设定或确立的事物”)是双胞胎词。

在古英语中,这个词使用较少,逐渐取代了更常见的 aegesetnes,后者同样源自“被放置或设定”的概念。

在物理学中,“定律”指的是“表达事物规律性的一条命题”,这一用法始于17世纪60年代。自1796年起,Law and order(法律与秩序)这一短语便开始并列出现。To lay down the law(规定法律,1752年)是一种冗余表达,因为这里的“law”通常指的是从讲道坛上宣讲的宗教法。Poor laws(救济法)是指用于公共资助贫困者的法律;而 sumptuary laws(奢侈品法)则是限制人们在衣着、饮食或奢侈品上的过度消费的法律。

在印欧语系中,通常会使用不同的词来表示“具体法律”和“法律”这一更广泛的概念。例如,拉丁语中 lex 指“一条法律”,而 ius 则意为“权利”,特别是“法律权利”。

印欧语系中表示“法律”的词大多源自表示“放置、设定、铺设”的动词。例如,希腊语的 thesmos(来自 tithemi,意为“放置、设定”),古英语的 dom(源自印欧语根 *dhe-,意为“放置、设定”),立陶宛语的 įstatymas(来自 statyti,意为“使站立、建立”),波兰语的 ustawa(来自 stać,意为“站立”)。此外,还可以对比古英语的 gesetnes(如上所述)、拉丁语的 statute(来自 statuere,意为“设定”),德语的 Gesetz(意为“法律、法令”),源自古高地德语的 gisatzida(意为“设定、确定”),其中 sezzen(现代德语为 setzen)意为“使坐下、放置”。

在一般意义上表示“法律”的词大多源自“正确”这一概念,常常与表示“正确”的形容词相关联。这些形容词本身往往是比喻用法,源自表示“直”、“正直”、“真实”、“合适”或“习俗、惯例”的词。例如,希腊语的 nomos(如在 numismatic 中),法语的 droit,西班牙语的 derecho,均来自拉丁语的 directus;波兰语的 prawo,俄语的 pravo(源自古教会斯拉夫语的 pravŭ,意为“直”,在后来的语言中演变为“正确”);古诺尔斯语的 rettr,古英语的 riht,荷兰语的 recht,德语的 Recht(参见 right (adj.1))。

[L]earn to obey good laws before you seek to alter bad ones [Ruskin, "Fors Clavigera"]

这个词缀的意思是“缺乏、不能、没有”,来源于古英语的 -leas,而 leas 则意为“无(从)、缺(少)、虚假、伪装”。它可以追溯到原始日耳曼语的 *lausaz,与荷兰语的 -loos、德语的 -los(意为“无”)、古诺尔斯语的 lauss(意为“松散、自由、空缺、放荡”)、中世纪荷兰语的 los、德语的 los(意为“松散、自由”)、哥特语的 laus(意为“空虚、无用”)等词汇同源。它的词根来自原始印欧语的 *leu-,意思是“松开、分开、切开”。与 looselease 相关联。

这个原始印欧词根的意思是“躺下,放下”。

它可能构成以下单词的全部或部分:allay(减轻),anlage(基础),belay(停止,固定),beleaguer(围攻),bylaw(附属法),coverlet(床罩),fellow(伙伴),lager(啤酒),lair(兽穴),law(法律),lawful(合法的),lawless(不法的),lawsuit(诉讼),lawyer(律师),lay(动词,意为“使躺下或休息”),ledge(壁架),ledger(分类账),lees(沉淀物),lie(动词,意为“水平躺下”),litter(杂乱),lochia(产后恶露),low(形容词,意为“低的”),outlaw(亡命之徒),scofflaw(藐视法律者),stalag(地下兵工厂),vorlage(样本)。

它也可能是以下词汇的来源:赫梯语 laggari(“跌倒,躺下”),希腊语 lekhesthai(“躺下”)、legos(“床”)、lokhos(“埋伏,伏击”)、alokhos(“床伴,妻子”),拉丁语 lectus(“床”),古教会斯拉夫语 lego(“躺下”),立陶宛语 at-lagai(“休耕地”),古爱尔兰语 laigim(“我躺下”),爱尔兰语 luighe(“沙发,坟墓”),古英语 licgan(“位于,处于特定位置;停留;休息,躺下”)。

    广告

    lawless 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "lawless"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of lawless

    广告
    热搜词汇
    广告