广告

scienter 的意思

故意地; 知情地

scienter 的词源

scienter(adv.)

法律拉丁语,意为“故意地,明知地”,来源于 sciens,是 scire 的现在分词,意为“知道”(参见 science)。后面加上副词后缀 -ter

相关词汇

在14世纪中期,science一词的意思是“知道的状态或事实;通过学习获得的知识或信息;对某事的了解”。它还可以表示“知识的保证,确实性,确定性”。这个词源于古法语science,意为“知识,学习,应用;人类知识的总和”(12世纪),而古法语又源自拉丁语scientia,意为“知识,了解;专业技能”。拉丁语中的scientia来自sciens(其属格形式为scientis),意指“聪明的,熟练的”,是动词scire(“知道”)的现在分词。

这个拉丁动词最初的含义可能是“将一物与另一物区分开来,辨别”,或者是“切割,切开”。这与scindere(“切割,分割”)相关,后者来自原始印欧语根*skei-(“切割,分裂”),同源词还有希腊语skhizein(“分裂,撕裂,劈开”)、哥特语skaidan和古英语sceadan(“分离,区分”)。

《牛津英语词典》指出,science在英语中的最早用法如今主要限于神学和哲学领域。从14世纪晚期起,它还被用来指“书本知识”,即“某一特定领域的系统化知识”或“对某一类对象的学习”。此外,它还可以表示“熟练,聪明,狡猾”。大约在1400年,这个词开始被用来指“经验知识”,即“通过训练或手艺获得的技能,或某种职业技能”。

从14世纪晚期起,science在更具体的意义上被用来指“人类的集体知识”,尤其是通过系统观察、实验和推理获得的知识。现代意义上“关于某一特定主题或推测的规律性或系统性观察与命题的总和”这一用法始于1725年。在17至18世纪,这一概念通常被称为philosophy(哲学)。

“非艺术研究”这一用法始于1670年代。人们通常将其理解为理论真理(希腊语epistemē)与实现实际结果的方法(tekhnē)之间的区别。然而,有时science也被用来指实际应用,而art则指技能的应用。

现代主要用法是指“自然科学和物理科学”,通常限于对物质世界现象及其规律的研究。这一用法在19世纪中期确立。

创立现代科学的人们具备两种不一定同时存在的优点:在观察中表现出的巨大耐心,以及在构建假设时展现出的大胆。这第二种优点早期希腊哲学家们就具备;而第一种在古代后期的天文学家中也有相当程度的体现。然而,古代几乎没有人同时具备这两种优点,除了或许是阿里斯塔克斯;而在中世纪,更没有人具备这两者。[伯特兰·罗素,《西方哲学史》,1945年] 
科学是一项社会嵌入式活动,既然人们必须参与其中,它的发展依赖于直觉、洞察力和灵感。科学随着时间的推移而变化,但这种变化并不总是朝着绝对真理的更近一步,而是反映了深受文化背景影响的环境变迁。事实并不是纯粹无瑕的信息块;文化同样影响着我们所观察到的事物及其呈现方式。此外,理论也并非从事实中必然推导而来。最具创造性的理论往往是对事实的富有想象力的构建,而这种想象力的源泉同样深受文化的影响。[斯蒂芬·杰伊·古尔德,《人类误测的序言》,1981年]

这个词源自原始印欧语,意思是“切割、分裂”,是词根 *sek-(意为“切割”)的扩展。

它可能构成以下单词的全部或部分:abscissa(横坐标);conscience(良心);conscious(意识到的);ecu(埃库,货币单位);escudo(埃斯库多,货币单位);escutcheon(盾形徽章);esquire(侍从骑士);nescience(无知);nescient(无知的);nice(愉快的、精致的);omniscience(全知);omniscient(全知的);plebiscite(公投);prescience(预知);prescient(有预知能力的);rescind(废除);rescission(废除,撤销);science(科学);scienter(故意);scilicet(即,特别是);sciolist(半瓶水的学者);scission(分裂,切割);schism(分裂,教派分歧);schist(板岩);schizo-(分裂的,精神分裂的前缀);schizophrenia(精神分裂症);scudo(斯库多,货币单位);sheath(鞘,刀鞘);sheathe(为...装鞘);sheave(滑轮,导轮);shed(脱落,流出);shin(小腿前部);shingle(木瓦,薄片);shit(屎,废话);shive(薄片,碎片);shiver(颤抖,战栗,碎片)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 chindhichinatti(意为“打破,分裂”);阿维斯塔语 a-sista-(意为“未分裂,未受损”);希腊语 skhizein(意为“分裂,劈开,分离”);拉丁语 scindere(意为“切割,撕裂,分裂”);亚美尼亚语 c'tim(意为“撕裂,抓伤”);立陶宛语 skiesti(意为“分开,分裂”);古教会斯拉夫语 cediti(意为“过滤”);古英语 scitan、古诺尔斯语 skita(意为“排便”);古英语 sceað、古高地德语 sceida(意为“鞘,刀鞘”);古爱尔兰语 sceid(意为“呕吐,吐出”);威尔士语 chwydu(意为“破裂”)。

    广告

    scienter 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "scienter"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of scienter

    广告
    热搜词汇
    广告