广告

devoid 的意思

缺乏; 没有; 空的

devoid 的词源

devoid(adj.)

“贫困,缺乏,不拥有”(与 of 一起使用),大约公元1400年,源自 devoided,这是已废弃的中古英语动词 devoiden 的过去分词,意为“去除,清空,腾空”(约公元1300年)。这个词来自12世纪的古法语 desvuidier(现代法语为 dévider),意思是“清空,从中驱赶猎物,解开,放箭”。它由 des-(意为“出去,离开”,参见 dis-)和 voider(意为“清空”)构成,后者源自 voide(意为“空的”),又来自拉丁语 vocivus(意为“未占用的,空闲的”),这是 vacare(意为“空着”)的派生词,源自原始印欧语 *wak-,其扩展形式为词根 *eue-(意为“离开,抛弃,放出”)。

相关词汇

这个词源自拉丁语的构词元素,主要有三种含义:1. 表示“缺乏、不” (例如 dishonest);2. 表示“反对、做相反的事” (例如 disallow);3. 表示“分开、离开” (例如 discard)。它源自古法语的 des-,或直接来自拉丁语的 dis-,意为“分开、离散、朝不同方向”,引申义为“不、非”,有时还表示“极其、完全”。在某些情况下,它在 -f- 前被同化为 dif-,在大多数浊辅音前则变为 di-

这个拉丁语前缀源自原始印欧语的 *dis-,意为“分开、离散”,同源的词在古英语中为 te-,古撒克逊语为 ti-,古高地德语为 ze-,现代德语为 zer-。而这个原始印欧语词根则是 *dwis- 的衍生形式,与拉丁语的 bis(意为“二次”,最初形式为 *dvis)和 duo(意为“两”)相关,传达了“分成两条路、分开”的概念,因此也引申为“分开、离散”。

在古典拉丁语中,dis- 的用法与 de- 类似,基本上是同义的。然而到了晚期拉丁语,dis- 成为更常用的形式,并逐渐传入古法语,变为 des-。在古法语中,这个前缀被用于构成复合词,并逐渐发展出“否定”的含义(即“不”)。在英语中,许多词汇最终又回归使用 dis-,而在法语中则有不少词汇又回归使用 de-。这种混淆在两种语言中都普遍存在。

如今,在英语中,这个前缀作为一个活跃的构词元素,通常用于表示否定或反转其所附加的词义。有时,它在意大利语中简化为 s-(例如 spendsplaysport,以及 sdain 代表 disdain,还有姓氏 SpencerSpence)。

*euə-是一个原始印欧语词根,意思是“离开、抛弃、放弃”,衍生词则表示“被抛弃、缺乏、空的”。

它可能构成以下词汇的一部分或全部:avoid(避免);devastation(毁灭);devoid(缺乏的);evacuate(撤离);evanescent(短暂的);vacant(空缺的);vacate(腾出);vacation(假期);vacuity(空虚);vacuole(液泡);vacuous(空洞的);vacuum(真空);vain(徒劳的);vanish(消失);vanity(虚荣);vaunt(吹嘘);void(空虚的);wane(减少);want(缺乏);wanton(放纵的);waste(浪费)。

它还可能是以下词汇的来源:梵语 una-(缺乏);阿维斯陀语 va-(缺少),波斯语 vang(空的、贫穷的);亚美尼亚语 unain(空的);拉丁语 vacare(空着),vastus(空的、荒废的),vanus(空的、虚无的),比喻义为“闲散的、无益的”;古英语 wanian(减少),wan(不足的);古诺尔斯语 vanta(缺少)。

    广告

    devoid 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "devoid"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of devoid

    广告
    热搜词汇
    广告