广告

insult 的意思

侮辱; 辱骂; 轻蔑的对待

insult 的词源

insult(v.)

1560年代,这个词最初的意思是“以傲慢的方式胜过某人”,源自法语 insulter,意为“冒犯、指责、傲慢地胜过”,早期还可以解释为“跳上去”,最早可以追溯到14世纪。它直接源自拉丁语 insultare,意思是“攻击、突然跳上”,在西塞罗时代,这个词已经有了“侮辱、嘲笑、辱骂”的含义。这个词是 insilire 的频用形式,意为“跳向或跳上”,由 in-(表示“在……上”或“向……”,源自原始印欧词根 *en,意为“在……中”)和 salire(意为“跳跃”,参见 salient (adj.))组合而成。

到了1610年代,这个词的意思进一步演变为“口头侮辱、冒犯、无礼地攻击、施加不尊重的对待”。相关词汇包括 Insulted(被侮辱)和 insulting(侮辱的)。

insult(n.)

大约在1600年,这个词最初指“攻击”;到了1670年代,它被用来表示“侮辱性或轻蔑的对待行为”。这个词源于法语 insult(14世纪),或者直接来自晚期拉丁语 insultus,意为“侮辱、嘲笑”,是动词 insilire 的过去分词名词用法,字面意思是“跳向或跳上”(参见 insult (v.))。早期的名词形式是 insultation(1510年代)。短语 add insult to injury 是对拉丁语 injuriae contumeliam addere 的翻译,意为“在伤害上再加侮辱”。

相关词汇

“包含或施加侮辱”的意思,出现在1590年代,作为现在分词形容词来源于 insult(动词)。相关词汇包括 insultingly

1560年代,这个词最初用于描述“跳跃”的动作,源自拉丁语 salientem(主格 saliens),是动词 salire(意为“跳跃”)的现在分词。其词源可以追溯到原始印欧语,具体形式尚不确定,但与梵语 sisarsisisrate(意为“流动、奔跑、急速前进”)、希腊语 hallesthai(意为“跳跃”)、古爱尔兰语 saltraim(意为“我践踏”)、古威尔士语 sathar(意为“践踏”)等词汇有关。

该词在军事领域中保留了“指向外部”的含义,最早出现在1680年代。1840年,它被用来形容“突出、显著”的特征,这一用法源自于1670年代的短语 salient point,指的是胚胎的心脏部分,因为它看起来像是在跳跃。这一表达的拉丁语翻译是 punctum saliens,可以追溯到亚里士多德的著作。因此,这个词也引申出了“起始点”或“关键点”的含义。

这个原始印欧词根的意思是“在……之中”。

它可能构成以下单词的全部或部分:and(和);atoll(环礁);dysentery(痢疾);embargo(禁运);embarrass(使尴尬);embryo(胚胎);empire(帝国);employ(雇佣);en-(1)表示“在……之中;进入……”;en-(2)表示“靠近、在……之中、在……上”;enclave(飞地);endo-(内……);enema(灌肠);engine(引擎);enoptomancy(透视占卜术);enter(进入);enteric(肠的);enteritis(肠炎);entero-(肠……);entice(诱惑);ento-(内……);entrails(内脏);envoy(特使);envy(嫉妒);episode(插曲);esoteric(深奥的);imbroglio(复杂的局面);immolate(献祭);immure(禁闭);impede(妨碍);impend(逼近);impetus(动力);important(重要的);impostor(冒名顶替者);impresario(制作人);impromptu(即兴的);in(在……之中);in-(2)表示“进入、在……之中、在……上”;inchoate(初步的);incite(煽动);increase(增加);inculcate(灌输);incumbent(现任者);industry(工业);indigence(贫困);inflict(施加);ingenuous(天真的);ingest(摄入);inly(内心深处);inmost(最内心的);inn(旅馆);innate(天生的);inner(内心的);innuendo(暗示);inoculate(接种);insignia(徽章);instant(瞬间);intaglio(凹版雕刻);inter-(在……之间);interim(过渡期);interior(内部);intern(实习生);internal(内部的);intestine(肠);intimate(形容词,表示“亲密的,非常熟悉的”);intra-(在……之内);intricate(复杂精细的);intrinsic(内在的);intro-(向内……);introduce(介绍);introduction(介绍);introit(入堂曲);introspect(内省);invert(颠倒);mesentery(肠系膜)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 antara-(内部);希腊语 en(在……之中)、eis(进入……)、endon(之内);拉丁语 in(在……之中、进入……)、intro(向内)、intra(内部、之内);古爱尔兰语 in(在……之中)、威尔士语 yn(在……之中)、古教会斯拉夫语 on-(在……之中)、古英语 in(在……之中)、inne(在……之内)。

    广告

    insult 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "insult"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of insult

    广告
    热搜词汇
    广告