广告

irrefrangible 的意思

不可打破的; 不可违反的

irrefrangible 的词源

irrefrangible(adj.)

1722年,意为“无法被打破或违反”,由 in-(表示“否定”或“相反”,参见 in- (1))与 refrangible 结合而成。相关词汇:Irrefrangibly

相关词汇

“在从一种介质转变为另一种介质时能够被折射的”,这个词最早出现在1670年代,源自通俗拉丁语 *refrangere 的词干,结合了 re-(意为“回”——参见 re-)和拉丁语 frangere(意为“打破”——源自原始印欧语词根 *bhreg-,同样意为“打破”)。相关词汇包括 Refrangibility

这个构词元素的意思是“不是、相反、没有”。它的变体包括 im-il-ir-,这些变体是通过将 -n- 与后面的辅音融合而来,这种趋势始于晚期拉丁语。它源自拉丁语的 in-,意为“不是”,与希腊语的 an-、古英语的 un- 同源,均来自原始印欧语根 *ne-,意为“不是”。

在古法语和中世纪英语中,这个前缀常常是 en-,但大多数形式在现代英语中已经消失,只有少数(例如 enemy)仍然存在,但现在不再被视为负面词汇。英语中的一个基本规则是,对于明显的拉丁语元素使用 in-,而对于本土或本土化的词汇则使用 un-

这个原始印欧词根的意思是“破裂”或“断裂”。

它可能出现在以下词汇中:anfractuous(曲折的)、Brabant(布拉班特)、bracken(蕨类植物)、brake(名词1,轮子的制动装置)、brake(名词2,一种蕨类植物)、brash(鲁莽的)、breach(破裂、违约)、break(打破、破裂)、breccia(角砾岩)、breeches(短裤)、brioche(奶油面包)、chamfer(倒角)、defray(支付、偿还)、diffraction(衍射)、fractal(分形)、fraction(分数、部分)、fractious(易怒的、好争吵的)、fracture(骨折、断裂)、fragile(易碎的)、fragility(脆弱性)、fragment(碎片)、frail(虚弱的)、frangible(易碎的)、infraction(违法行为)、infringe(侵犯)、irrefragable(不可反驳的)、irrefrangible(不可折射的)、naufragous(易沉没的)、ossifrage(骨鸮)、refract(折射)、refraction(折射现象)、refrain(名词,副歌)、refrangible(可折射的)、sassafras(香樟树)、saxifrage(石生蕨)、suffragan(辅助主教)、suffrage(选举权、投票权)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 (giri)-bhraj(从山中破土而出)、拉丁语 frangere(打碎、折断)、立陶宛语 braškėti(崩裂、破裂)、古爱尔兰语 braigim(放屁)、哥特语 brikan、古英语 brecan(打破、破裂)。

    广告

    irrefrangible 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "irrefrangible"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of irrefrangible

    广告
    热搜词汇
    广告