广告

pounce 的意思

猛扑;突然袭击;抓住

pounce 的词源

pounce(v.)

这个词最早出现在1680年代,意思是“用爪子抓住”,源自中古英语的 pownse(名词),意为“鹰的爪子”(参见 pounce(名词1))。最初的动词用法是“穿孔,打孔”(14世纪晚期)。1812年起,才有了“突然跳上或扑向”的意思。1840年,这个词还引申出了“热切地抓住”的比喻意义。相关词汇包括 Pouncedpouncing。它与 punch(动词)是同源词。

pounce(n.1)

“捕鸟类的爪子”,15世纪晚期,pownse,可能源自古法语 ponchon,意为“矛、标枪;脊椎、羽刺”(现代法语 poinçon;参见 punch (v.))。之所以这样称呼,是因为它们被认为是“打孔的爪子”。在猎鹰术中,跟腱爪是 talon,其他的则是 pounces。因此,它也引申为“刺、戳”(约公元1400年)。在中古英语中,这个词还指一种用于打孔或压花的工具(14世纪晚期),源自 pounce (v.),特指“通过穿孔装饰”。用剪切图案装饰的衣物被称为 pounced

pounce(n.2)

“跳跃或跌落的动作”,1825年起源于 pounce (v.)。

相关词汇

“推、撞、挤”以及“通过戳刺驱赶(牛等动物)”的意思,出现在14世纪晚期,源自古法语 ponchonner,意为“戳、刺、压”,而 ponchon 则指“尖锐工具、穿刺武器”(参见 punch (n.1))。

“用冲头刺穿、打孔或用工具压印”的含义始于15世纪初;而“刺、穿透”的意思则出现在15世纪中期。相关词汇包括 Punched; punching

1520年代起,punch 还专指“用拳头打击、殴打”。这一意义的演变可能受到了拉丁语 pugnare(意为“用拳头打架”)的影响,该词根本意为“刺、叮”。在英语中,这一意义的转变也可能受到 punish 的影响:在14至15世纪的文献中,Punchpunsch 被用作 punish 的变体,例如:

punchyth me, Lorde, and spare my blyssyd wyff Anne. [Coventry Mystery Plays, late 15c.]
主啊,求您饶命,不要伤害我可怜的妻子安妮。[《考文垂神秘剧》,15世纪晚期]

“痛击(某人)”的表达 punch (someone) out 出现于1971年。“打票”等表达,即“在票据上打孔以示使用”,始于15世纪中期。“打卡” punch the clock 的说法,指“通过自动计时设备记录上下班时间”,则出现在1900年。

There are time recorders for checking the minute of arrival and departure of each office employee—machines that operate with clock attachment and which in response to worker's punch print on tabular sheets of paper his promptnesses and delinquencies. [Richard Lord, "Running an Office by Machinery," in System, September 1909]
办公室里有时间记录器,可以精确记录每位员工的到离时间——这些机器与时钟连接,员工一打卡,机器就会在纸上打印出他们的准时与迟到记录。[理查德·洛德,《机械化办公》,《系统》杂志,1909年9月]
Perhaps you are some great big chief, who has a lot to say.
Who lords it o'er the common herd who chance to come your way;
Well, here is where your arrogance gets a dreadful shock,
When you march up, like a private, salute, and PUNCH THE CLOCK.
[from "Punch the Clock," by "The Skipper," The Commercial Telegraphers' Journal, May 1912]
也许你是个了不起的大人物,话语权很大,
在你面前的平民百姓,都得听你的指挥;
不过,当你像个普通士兵一样走上前,敬礼并打卡时,
你的傲慢将会遭遇可怕的震撼。
[摘自《打卡》,作者“船长”,《商业电报员杂志》,1912年5月]

也可能来源于 *peug-,这个原始印欧词根的意思是“刺”。

它可能构成以下词汇的一部分或全部:appoint(任命);appointment(约定,任命);bung(塞子);compunction(内疚);contrapuntal(对位的);expugn(攻克);expunge(删除);impugn(质疑);interpunction(标点符号);oppugn(反对);pink(粉色,刺绣花边);poignant(辛酸的,深刻的);point(点,尖端);pointe(尖端,舞蹈中的尖足);pointillism(点彩画法);poniard(短剑);pounce(猛扑);pugilism(拳击术);pugilist(拳击手);pugnacious(好斗的);pugnacity(好斗性);punch(n.1,打孔工具);punch(n.3,拳头的猛击);punch(v.,用拳头击打);puncheon(n.2,打孔工具);punctilio(细节);punctilious(一丝不苟的);punctual(准时的);punctuate(加标点);punctuation(标点符号);puncture(刺穿, puncture);pungent(刺鼻的);punty(小而尖的);pygmy(侏儒);repugn(反对);repugnance(反感);repugnant(令人厌恶的)。

它也可能是以下词汇的来源:希腊语 pyx(握紧拳头),pygme(拳头,拳击),pyktes(拳击手);拉丁语 pugnare(搏斗,尤其是拳击),pungere(刺,刺穿)。

    广告

    pounce 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "pounce"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of pounce

    广告
    热搜词汇
    广告