广告

resettle 的意思

重新安置; 再次定居; 重新安排

resettle 的词源

resettle(v.)

“再定居”这个说法出现在1540年代,最初是作为及物动词使用,指的是人们重新定居某个地方。这一用法由前缀 re-(表示“回”或“再”)与动词 settle(定居)结合而来。到了1821年,这个词组也被用作不及物动词,表示“再次定居”。此外,1610年代起,它还被用来表示“重新整理”或“使恢复秩序”。相关词汇包括 Resettled(已重新定居)和 resettling(正在重新定居)。

相关词汇

中古英语的 setlen,意思是“变得固定或稳定,安定下来;使坐下,安置;沉下去,降落”。这个词源于古英语的 setlan,意为“将某物放置在固定的位置;使坐下,安置”。其中的 setl 意指“座位”(参见 settle (n.))。类似的用法在德语中也有,比如 siedeln,意思是“定居;殖民”。

大约在公元1300年左右,这个词开始用来形容鸟类等动物“降落”。到了14世纪初,它又被用来描述地面等物体“下沉,降落,塌陷”。到15世纪初(如查利亚克所述),这个词还被用来形容液体“从混浊或扰动的状态变为清澈”。到了1570年代,人们开始用它来形容人们“从不安或困扰的状态转变为安全的状态”。

1520年代,这个词被记录为“变得平静”。不过到1600年左右,它在口语中也可以表示“击倒,打晕”。1620年代,这个词又发展出“决定,设定或固定某事”的意思。1660年代,它被用来表示“通过契约等手段确保对财产等的所有权”。1733年,这个词被用来形容“通过权威或论证使某事不再有争议或确立某种观点”,因此引申出“解决,决定,做出选择”(1782年)。

1620年代,这个词开始被用来表示“建立永久居所”;而1702年,它又被用来形容“在某地定居,殖民”。

“和解”这一旧义可能受到了中古英语 sahtlen(意为“和解”)的影响或与其融合。后者源自古英语 saht(“和解”),而又来自古诺尔斯语 satt(“和解”)。

到1835年,settle down(不及物动词,指已婚夫妇建立家庭生活的状态)开始流行。在1718年,settle 单独作为此义的用法也已出现。1520年代,这个词的及物用法开始被记录。1943年,settle for(意为“满足于”)首次出现。中古英语中,settle(动词)也曾用于不及物动词,表示“生活水平下降,沦落”(14世纪中期)。

“重新安置的行为;新的定居点”,这个意思在1630年代出现,来源于 resettle + -ment。在南非的种族背景下,从1954年开始使用。

这个词缀的基本含义是“返回,回到原处”,同时也有“再次,重新,一次更多”的意思,甚至还带有“撤销”或“向后”的含义(具体演变请见下文)。大约在公元1200年,这个词缀源自古法语的 re-,直接借自拉丁语 re-,在拉丁语中是一个不可分割的前缀,表示“再次;返回;重新;反对”。

根据沃特金斯(Watkins,2000年)的说法,这个前缀可能源自拉丁语的结合形式,追溯至印欧语根 *wret-,这是 *wert- 的变体,意为“转动”。德·范(De Vaan)则认为,2004年提出的解释是唯一可以接受的,它重构了印欧语根 *ure,意为“返回”。

在最早的拉丁语中,这个前缀在元音和 h- 前变为 red-,这种形式保留在现代英语中的 redactredeemredolentredundantredintegrate 中,以及在某些词中隐含存在的 render (v.)。在一些从法语和意大利语借来的英语单词中,re- 变为 ra-,而后面的辅音往往会双写(参见 rally (v.1))。

由于“返回”这一多重含义,re- 的用法范围非常广泛:它可以表示“回转;对立;恢复到原状态;转变为对立状态”。从“再次”的扩展意义出发,re- 逐渐演变为“某动作的重复”,在这个意义上,它作为构词元素在英语中极为常见,几乎可以应用于任何动词。《牛津英语词典》指出,“几乎不可能完整记录所有由其衍生的词形”,并补充说,“这些词形的数量实际上是无限的……”。

在许多较早从法语和拉丁语借入的单词中,re- 的具体含义逐渐模糊,甚至在某些情况下完全丧失,变得几乎没有语义内容(参见 receiverecommendrecoverreducerecreatereferreligionremainrequestrequire)。可以对比19世纪的 revamp

在中古英语时期,这类词汇的数量似乎比后期更多,例如 recomfort (v.) “安慰,鼓励”,recourse (n.) “过程,途径”。在中古英语中,Recover 还可以表示“获得,赢得”(幸福、王国等),并不一定有“取回”的含义,也可以指“占据上风,克服;到达”。同时,recovery 在法律上也有“通过判决或法律程序获得(财产)”的含义。

此外,由于发音变化和重音转移,re- 在某些词中几乎完全失去了作为前缀的特征(如 rebelrelicremnantrestiverest (n.2) “剩余物”,rally (v.1) “集合”)。在个别词汇中,它甚至简化为 r-,例如 ransom(与 redemption 同源)、rampart 等。

自中古英语起,re- 就被用来构成源自日耳曼语和拉丁语的词汇(如 rebuildrefillresetrewrite),而在古法语中也有类似用法(如 regretregardreward 等)。

re- 作为前缀加在以 e 开头的单词前时,通常用连字符分隔,如 re-establishre-estatere-edify 等;或者在第二个 e 上加上分音符,如 reëstablishreëmbark 等。连字符有时也用于强调重复或再现的意义,如 sungre-sung。除了 e 以外,其他元音前不使用分音符,如 reinforcereunitereabolish。[《世纪词典》,1895年]
    广告

    resettle 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "resettle"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of resettle

    广告
    热搜词汇
    广告