“通过紧急努力将……重新聚集或整理”,大约公元1600年,源自法语 rallier,而该词又来自古法语 ralier,意为“重新集合,重新团结”。这个词由 re-(意为“再”——参见 re-)和 alier(意为“团结”——参见 ally (v.))组合而成。
在古法语(以及意大利语)中,re- 常常因为与真正的 ra-(来自拉丁语 re- + ad-)混淆而变为 ra-,而后面的辅音常常会被双写。例如,rabbet(是 rebate 的双重形式)、rappel(是 repeal 的双重形式)。但由于 ra- 在英语中并未被认作前缀,因此古法语中带有 ra- 的词汇在英语中通常会恢复为 re-。而 Rally 和 rabbet 则没有,因为重音已经后移。在后来的借用词中(如 rappel、rapprochement 等),这些词通常保留了法语形式。
不及物动词的意思“匆忙聚集,恢复秩序,复兴,唤醒”出现在1660年代。相关词汇:Rallied(已聚集),rallying(正在聚集)。Rallying-point(“人们聚集行动的地点”)出现于1798年。Rally round the flag(1862年)出自美国内战时期流行歌曲《Battle Cry of Freedom》的歌词。