广告

impulse 的意思

冲动; 推动力; 刺激

impulse 的词源

impulse(n.)

在15世纪初,“推动的行为,冲击,推力”这个意思源自拉丁语 impulsus,意指“对某物的推动、压力或冲击”,引申义还包括“煽动、鼓动”。它是 impellere 的过去分词,意为“撞击、推向”,由 in-(表示“向……之中、之上”,源自原始印欧语词根 *en,意为“在……之中”)和 pellere(意为“推动、驱动”,源自原始印欧语词根 *pel- (5),意为“冲击、推动”)结合而成。1640年代起,它开始被用来指“心中产生的行动刺激,源自某种状态或情感”。作为形容词,特别指代冲动购物时的消费行为,1955年首次出现(如 impulse buyer)。

相关词汇

15世纪早期,impulsif,最初指用于减少肿胀或体液的药物,来自中世纪拉丁语 impulsivus,源自拉丁语 impuls-impellere 的过去分词词干,意为“撞击,推向”(参见 impel)。

“具有推动性质”(指力量、原因、能量等)的意义始于1600年左右。对于人,意为“鲁莽,特征是冲动”,始于1847年,来自 impulse。更早时,至少一次,指精神病患者:

The impulsive insane are often irritable, restless and jealous. Sometimes they have delusions, and sometimes not. Their delusions frequently seem to have no connection with their outbreaks of violence. They are often the best and at the same time the most dangerous class of patients in the asylums. They have little of the charity of the world, are most likely to be punished for their offences, and yet have the least control over their conduct. ["Impulsive and Homicidal Insanity," Boston Medical and Surgical Journal, April 19, 1843]
冲动型精神病患者常常易怒、不安和嫉妒。有时他们会有妄想,有时则没有。他们的妄想常常似乎与他们的暴力行为没有关联。他们常常是精神病院中best同时也是most dangerous的患者类别。他们几乎没有世俗的慈悲,最有可能因其罪行受到惩罚,但却对自己的行为控制最少。[“冲动与杀人狂精神病”,波士顿医学与外科杂志,1843年4月19日]

这个原始印欧词根的意思是“在……之中”。

它可能构成以下单词的全部或部分:and(和);atoll(环礁);dysentery(痢疾);embargo(禁运);embarrass(使尴尬);embryo(胚胎);empire(帝国);employ(雇佣);en-(1)表示“在……之中;进入……”;en-(2)表示“靠近、在……之中、在……上”;enclave(飞地);endo-(内……);enema(灌肠);engine(引擎);enoptomancy(透视占卜术);enter(进入);enteric(肠的);enteritis(肠炎);entero-(肠……);entice(诱惑);ento-(内……);entrails(内脏);envoy(特使);envy(嫉妒);episode(插曲);esoteric(深奥的);imbroglio(复杂的局面);immolate(献祭);immure(禁闭);impede(妨碍);impend(逼近);impetus(动力);important(重要的);impostor(冒名顶替者);impresario(制作人);impromptu(即兴的);in(在……之中);in-(2)表示“进入、在……之中、在……上”;inchoate(初步的);incite(煽动);increase(增加);inculcate(灌输);incumbent(现任者);industry(工业);indigence(贫困);inflict(施加);ingenuous(天真的);ingest(摄入);inly(内心深处);inmost(最内心的);inn(旅馆);innate(天生的);inner(内心的);innuendo(暗示);inoculate(接种);insignia(徽章);instant(瞬间);intaglio(凹版雕刻);inter-(在……之间);interim(过渡期);interior(内部);intern(实习生);internal(内部的);intestine(肠);intimate(形容词,表示“亲密的,非常熟悉的”);intra-(在……之内);intricate(复杂精细的);intrinsic(内在的);intro-(向内……);introduce(介绍);introduction(介绍);introit(入堂曲);introspect(内省);invert(颠倒);mesentery(肠系膜)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 antara-(内部);希腊语 en(在……之中)、eis(进入……)、endon(之内);拉丁语 in(在……之中、进入……)、intro(向内)、intra(内部、之内);古爱尔兰语 in(在……之中)、威尔士语 yn(在……之中)、古教会斯拉夫语 on-(在……之中)、古英语 in(在……之中)、inne(在……之内)。

这个原始印欧词根的意思是“推、击、驱动”。

它可能构成以下词汇的全部或部分:anvil(铁砧);appeal(呼吁);catapult(弹射器);compel(强迫);dispel(驱散);expel(驱逐);felt(名词,指“通过滚压或击打使未织造的布料毯状化的材料”);filter(过滤器);filtrate(滤液);impel(推动);impulse(冲动);interpellation(质询);interpolate(插入);peal(钟声);pelt(动词,意为“用某物击打”);polish(抛光);propel(推进);pulsate(脉动);pulsation(脉冲);pulse(名词,指“跳动、脉搏”);push(推);rappel(攀岩下降法);repeal(废除);repel(抵制);repousse(压制)。

它也可能是以下词汇的来源:希腊语的pallein(挥舞、摇动)、pelemizein(摇动、使颤抖);拉丁语的pellere(推、驱动);古教会斯拉夫语的plŭstĭ

    广告

    impulse 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "impulse"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of impulse

    广告
    热搜词汇
    广告