广告

deduction 的意思

推理; 扣除; 减少

deduction 的词源

deduction(n.)

15世纪初,deduccioun,意为“引导、带领”;15世纪中期,指“扣除的动作;减去的数量或金额”,源自古法语 deduction(现代法语 déduction),直接来自拉丁语 deductionem(主格 deductio),意为“引导离开、护送;减少”。这个名词形式源自动词 deducere,意为“引导或带走;推导”(在中世纪拉丁语中,指“逻辑推理”),由 de(意为“向下”,参见 de-)和 ducere(意为“引导”)构成,追溯到原始印欧语根 *deuk-,意为“引导”。

“被扣除的部分”这一含义出现在1540年代。作为逻辑术语,指“从已知原则推导出的结果、推论或结论”,始于1520年代,源自晚期拉丁语 deductio,是希腊语 apagoge 的借译。相关词汇:Deductional

相关词汇

在英语中,这是一个活跃的构词元素,许多从法语和拉丁语继承的动词中都能找到它的身影。它源自拉丁语的 de,意为“向下、从……下来、离开、关于”(参见 de)。在拉丁语中,这个词也常用作前缀,通常表示“向下、离开、远离、从……中、从……下来”,有时还表示“到底、完全”,因此在许多英语单词中,它传达了“完全”的意思(强调或完整的含义)。

作为拉丁语前缀,它还具有逆转或撤销动词动作的功能,因此后来被用作纯粹的否定前缀——“不、做……的反义词、撤销”。这也是它在现代英语中作为活跃前缀的主要功能,例如 defrost(1895年)、defuse(1943年)、de-escalate(1964年)等。在某些情况下,它还可以视为 dis- 的简化形式。

这个词源于原始印欧语,意思是“引导”或“领导”。

它可能构成以下单词的全部或部分:abduce(引导离开)、abducent(引导离开的)、abduct(绑架)、abduction(绑架)、adduce(引证)、aqueduct(水渠)、circumduction(环绕运动)、conduce(有助于)、conducive(有益的)、conduct(引导、行为)、conductor(指挥、导体)、conduit(导管)、deduce(推断)、deduction(推理)、dock(船只停靠的码头)、doge(威尼斯公爵)、douche(淋浴)、ducal(公爵的)、ducat(金币)、Duce(领袖)、duchess(女公爵)、duchy(公爵领地)、duct(管道)、ductile(可塑的)、duke(公爵)、educate(教育)、education(教育)、induce(引起)、induction(归纳)、introduce(介绍)、introduction(介绍、引入)、misconduct(不当行为)、produce(生产)、production(生产)、reduce(减少)、reduction(减少)、seduce(诱惑)、seduction(诱惑)、subduce(引导下沉)、subduction(俯冲)、taut(拉紧的)、team(队伍)、teem(充满、繁殖)、tie(绳结)、tow(拖曳)、traduce(诽谤)、transducer(传感器)、tug(拖拉)、Zugzwang(逼子局)。

它也可能是以下词汇的来源:拉丁语的dux(属格ducis,意为“领导者、指挥官”),在晚期拉丁语中指“省长”;ducere(引导);古英语的togian(拉、拖)、teon(拉、拖);德语的Zaum(缰绳)、ziehen(拉、拖);中威尔士语的dygaf(我拉)。

    广告

    deduction 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "deduction"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of deduction

    广告
    热搜词汇
    广告