广告

remarriage 的意思

再婚; 继婚; 第二次婚姻

remarriage 的词源

remarriage(n.)

此外,re-marriage(再婚),指的是“第一次婚姻后的任何婚姻”,起源于1610年代,由re-(意为“再次”)和marriage(名词,婚姻)组合而成。

相关词汇

大约在公元1300年,mariage这个词被用来指“结婚的行为”;同时也表示“作为夫妻的状态或条件,婚姻,夫妻关系”;还可以指“一男一女通过婚姻终身结合的特殊婚姻关系”。这个词源自古法语的mariage,意为“婚姻;嫁妆”(12世纪),而古法语又源自通俗拉丁语的*maritaticum(11世纪),最终追溯到拉丁语的maritatus,这是maritare的过去分词,意为“结婚,嫁人,出嫁”(参见marry (v.))。通俗拉丁语中的这个词也影响了意大利语的maritaggio和西班牙语的maridaje,并且可以与mariachi进行比较。

到了14世纪晚期,这个词的意义扩展到了“婚姻誓言,正式宣告或合同,通过它两人结为夫妻”;同时也指“婚礼,婚姻的庆祝活动;婚礼仪式”。而在14世纪晚期,这个词还被用作比喻,表示“亲密的结合,如同婚姻般的结合”。

[W]hen two people are under the influence of the most violent, most insane, most delusive, and most transient of passions, they are required to swear that they will remain in that excited, abnormal, and exhausting condition until death do them part. [G.B. Shaw, preface to "Getting Married," 1908]
[当]两个人在最强烈、最疯狂、最具迷惑性和最短暂的激情影响下,他们被要求发誓,誓言将一直保持这种兴奋、不正常和耗人的状态,直到死亡将他们分开。[肖伯纳,《结婚前言》,1908年]

Marriage counseling(婚姻咨询)这个词在1939年被记录下来。Marriage bed(婚床),通常指婚姻中的性生活,早在1580年代就有记载(bed of marriage,婚姻之床,出现在15世纪初)。

这个词缀的基本含义是“返回,回到原处”,同时也有“再次,重新,一次更多”的意思,甚至还带有“撤销”或“向后”的含义(具体演变请见下文)。大约在公元1200年,这个词缀源自古法语的 re-,直接借自拉丁语 re-,在拉丁语中是一个不可分割的前缀,表示“再次;返回;重新;反对”。

根据沃特金斯(Watkins,2000年)的说法,这个前缀可能源自拉丁语的结合形式,追溯至印欧语根 *wret-,这是 *wert- 的变体,意为“转动”。德·范(De Vaan)则认为,2004年提出的解释是唯一可以接受的,它重构了印欧语根 *ure,意为“返回”。

在最早的拉丁语中,这个前缀在元音和 h- 前变为 red-,这种形式保留在现代英语中的 redactredeemredolentredundantredintegrate 中,以及在某些词中隐含存在的 render (v.)。在一些从法语和意大利语借来的英语单词中,re- 变为 ra-,而后面的辅音往往会双写(参见 rally (v.1))。

由于“返回”这一多重含义,re- 的用法范围非常广泛:它可以表示“回转;对立;恢复到原状态;转变为对立状态”。从“再次”的扩展意义出发,re- 逐渐演变为“某动作的重复”,在这个意义上,它作为构词元素在英语中极为常见,几乎可以应用于任何动词。《牛津英语词典》指出,“几乎不可能完整记录所有由其衍生的词形”,并补充说,“这些词形的数量实际上是无限的……”。

在许多较早从法语和拉丁语借入的单词中,re- 的具体含义逐渐模糊,甚至在某些情况下完全丧失,变得几乎没有语义内容(参见 receiverecommendrecoverreducerecreatereferreligionremainrequestrequire)。可以对比19世纪的 revamp

在中古英语时期,这类词汇的数量似乎比后期更多,例如 recomfort (v.) “安慰,鼓励”,recourse (n.) “过程,途径”。在中古英语中,Recover 还可以表示“获得,赢得”(幸福、王国等),并不一定有“取回”的含义,也可以指“占据上风,克服;到达”。同时,recovery 在法律上也有“通过判决或法律程序获得(财产)”的含义。

此外,由于发音变化和重音转移,re- 在某些词中几乎完全失去了作为前缀的特征(如 rebelrelicremnantrestiverest (n.2) “剩余物”,rally (v.1) “集合”)。在个别词汇中,它甚至简化为 r-,例如 ransom(与 redemption 同源)、rampart 等。

自中古英语起,re- 就被用来构成源自日耳曼语和拉丁语的词汇(如 rebuildrefillresetrewrite),而在古法语中也有类似用法(如 regretregardreward 等)。

re- 作为前缀加在以 e 开头的单词前时,通常用连字符分隔,如 re-establishre-estatere-edify 等;或者在第二个 e 上加上分音符,如 reëstablishreëmbark 等。连字符有时也用于强调重复或再现的意义,如 sungre-sung。除了 e 以外,其他元音前不使用分音符,如 reinforcereunitereabolish。[《世纪词典》,1895年]
    广告

    remarriage 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "remarriage"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of remarriage

    广告
    热搜词汇
    广告