广告

pendant 的意思

挂件; 垂饰; 吊坠

pendant 的词源

pendant(n.)

14世纪初,pendaunt指“任何东西的松垂部分”,无论是装饰性的还是实用的。这词源于古法语的pendaunt(约公元1300年)和古法语的pendant(13世纪),是动词pendre(意为“悬挂”)的现在分词名词形式,进一步追溯到拉丁语pendere(“悬挂”),最终源自原始印欧语*(s)pend-,这是*(s)pen-(“拉、伸、旋转”)的扩展形式。该词表示“耳环上垂挂的部分”的含义可以追溯到16世纪50年代。至于“长锥形旗帜”的航海意义,则记录于15世纪末,推测是对pennon(小旗)的误用[OED]。在14至16世纪,这个词还曾用来指“睾丸”。作为形容词时,其含义与pendent相同,后者现在是更常见的拼写形式。

相关词汇

“悬挂的,悬浮的”,大约1600年对中英语 pendaunt 的重新拼写,意为“悬挂的,垂下来的,悬垂的”(14世纪晚期,源自古法语 pendant,意为“悬挂的”;参见 pendant),模仿其拉丁语原词 pendentem。相关词:Pendently

在1610年代,“用于吊起的绳索”,可能是pendant(在航海中指“悬挂的绳索”)和pennon(“长而窄的旗帜”)的混合或误解。1690年代开始用来指“军舰上的旗帜”;到1815年,特指“旗帜在飞端较长而与其悬挂部分相比”。1880年起,指“象征体育冠军的旗帜”(尤其是棒球)。作为“冠军”的同义词,1915年开始被认可。

这个原始印欧语词根的意思是“拉、伸、旋转”。

它可能构成以下单词的全部或部分:append(附加)、appendix(附录)、avoirdupois(重量单位)、compendium(概要)、compensate(补偿)、compensation(赔偿)、counterpoise(平衡物)、depend(依赖)、dispense(分配)、equipoise(均衡)、expend(花费)、expense(费用)、expensive(昂贵的)、hydroponics(水培法)、impend(逼近)、painter(画家,指“固定锚链的绳索或链条”)、pansy(三色堇)、penchant(倾向)、pend(悬挂)、pendant(挂坠)、pendentive(拱顶角),pending(待定)、pendular(摆动的)、pendulous(悬垂的)、pendulum(摆锤)、pension(养老金)、pensive(沉思的)、penthouse(顶楼)、perpendicular(垂直的)、peso(比索)、poise(平衡)、ponder(沉思)、ponderous(沉重的)、pound(磅,重量单位)、prepend(前置)、prepense(深思熟虑)、preponderate(占优势)、propensity(倾向性)、recompense(报酬)、span(跨度,指“两物体之间的距离”)、span(驱赶在一起的两只动物)、spangle(闪光物)、spanner(扳手)、spend(花费)、spider(蜘蛛)、spin(旋转)、spindle(纺锤)、spinner(旋转器)、spinster(未婚女性)、stipend(津贴)、suspend(悬挂)、suspension(暂停)。

它也可能是以下词汇的来源:拉丁语的pendere(悬挂,导致悬挂)、pondus(重量,可能是指物体的重量通过拉伸绳索来测量)、pensare(称量,考虑);希腊语的ponos(辛劳)、ponein(辛苦工作);立陶宛语的spendžiu, spęsti(设下陷阱);古教会斯拉夫语的peti(拉伸,紧绷)、pato(束缚)、pina(我纺纱);古英语的spinnan(旋转)、spannan(连接,固定;拉伸,跨越);亚美尼亚语的henum(我编织);希腊语的patos(衣物,字面意思是“被纺织的东西”);立陶宛语的pinu(我编辫子,编织),spandau(我旋转);中威尔士语的cy-ffiniden(蜘蛛);古英语的spinnan(将纤维拉伸并扭成线),spiðra(蜘蛛,字面意思是“旋转者”)。

    广告

    pendant 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "pendant"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of pendant

    广告
    热搜词汇
    广告