广告

acclaim 的意思

称赞; 赞扬; 欢呼

acclaim 的词源

acclaim(v.)

这个词最早出现在14世纪,意思是“宣称”或“声称”,源自拉丁语 acclamare,原意是“对……呼喊”,在中世纪拉丁语中则引申为“声称”。它由两个部分构成:ad,意为“向……”,加上 clamare,意为“呼喊”,而 clamare 又源自原始印欧语词根 *kele- (2),意思是“呼喊”。到了1630年代,这个词开始被用来表示“鼓掌欢迎”或“赞扬”。拼写上也逐渐与 claim 统一。相关词汇包括 Acclaimed(受到赞誉的)、acclaiming(正在赞扬)、acclamatory(赞扬的)。

acclaim(n.)

“欢呼,喜悦的呼喊”,1667年(在米尔顿的作品中),源自 acclaim(动词)。

相关词汇

这个词缀源自拉丁语 ad,表示方向上的“向……”、“朝……”,或在时间上的“在……之上”;此外,它还可以表示“关于……”、“与……相关”。作为前缀,有时仅用于强调,源自原始印欧语词根 *ad-,意为“到……”、“近……”、“在……”。

在某些情况下,这个词缀简化为 a-,尤其是在 sc-sp-st- 前面。它也会在许多辅音前变为 ac-,然后根据后面的辅音进一步拼写为 af-ag-al- 等(例如 affectionaggression)。此外,还可以与 ap- (1) 进行比较。

在古法语中,这个词缀在所有情况下都简化为 a-(这种演变在美罗温时期的拉丁语中已经开始)。不过,法语在14世纪时根据拉丁语的模式重新设计了书写形式,而英语在15世纪也效仿了这种做法,尤其是在从古法语借用的词汇中。在许多情况下,发音也随之发生了变化。

到了中世纪末期,法语和英语都出现了过度纠正的现象,某些词汇中“恢复”了原本不存在的 -d- 或双辅音(例如 accursedafford)。这种现象在英国比在法国更为普遍(法国的方言有时会抵制这种学究式的变化),最终导致英语中出现了 adjournadvanceaddressadvertisement 等词(现代法语则为 ajourneravanceradresseravertissement)。在现代词汇构成中,有时 ad-ab- 被视为对立词,但在古典拉丁语中并非如此。

*kelə-,这个原始印欧语词根的意思是“呼喊”。可能是模仿声音的。

它可能构成以下词汇的一部分或全部:acclaim(称赞)、acclamation(欢呼)、Aufklarung(启蒙)、calendar(日历)、chiaroscuro(明暗对比)、claim(声称)、Claire(克莱尔)、clairvoyance(透视能力)、clairvoyant(通灵者)、clamor(喧闹声)、Clara(克拉拉)、claret(红酒)、clarify(澄清)、clarinet(单簧管)、clarion(清晰的号角声)、clarity(清晰度)、class(班级)、clear(清晰的)、cledonism(预兆主义)、conciliate(调解)、conciliation(和解)、council(理事会)、declaim(慷慨激昂地演讲)、declare(宣布)、disclaim(否认)、ecclesiastic(教会的)、eclair(泡芙)、exclaim(惊叫)、glair(蛋清)、hale(v.)(健康的)、halyard(帆索)、intercalate(插入)、haul(拖拉)、keelhaul(拖曳惩罚)、low(v.)(牛叫声)、nomenclature(命名法)、paraclete(辅导者)、proclaim(宣布)、reclaim(收回)、reconcile(调和)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 usakala(公鸡),字面意思是“黎明呼唤”;拉丁语 calare(庄重宣布,呼喊)、clamare(呼喊,叫喊,宣告);中古爱尔兰语 cailech(公鸡);希腊语 kalein(呼叫)、kelados(噪音)、kledon(消息,名声);古高地德语 halan(呼叫);古英语 hlowan(牛叫,发出牛的声音);立陶宛语 kalba(语言)。

    广告

    acclaim 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "acclaim"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of acclaim

    广告
    热搜词汇
    广告