广告

nefandous 的意思

不可言说的; 令人震惊的; 可憎的

nefandous 的词源

nefandous(adj.)

“不应提及的,令人厌恶的,极其违背一般正义或宗教观念的”,这个词最早出现在1630年代,源自拉丁语 nefandus,意为“不可言说的,不敬的,罪大恶极的”。它由 ne-(否定前缀,类似于英语中的 un- (1))和 fandus(意为“应被提及”,是 fari 的动名词,意为“说话”)构成,最终追溯到原始印欧语词根 *bha- (2),意思是“说,讲,表达”。

相关词汇

*bhā-是一个原始印欧语词根,意思是“说话、讲述、表达”。

这个词根可能构成了以下单词的全部或部分:abandon(放弃)、affable(和蔼可亲的)、anthem(圣歌)、antiphon(对唱)、aphasia(失语症)、aphonia(失声症)、aphonic(失声的)、apophasis(隐讳法)、apophatic(不可言说的)、ban(名词,指“公告或法令”)、ban(动词,禁止)、banal(平凡的)、bandit(强盗)、banish(驱逐)、banlieue(郊区)、banns(结婚公告)、bifarious(双面的)、blame(责备)、blaspheme(亵渎)、blasphemy(亵渎罪)、boon(恩惠)、cacophony(刺耳的声音)、confess(忏悔)、contraband(走私品)、defame(诽谤)、dysphemism(贬义词)、euphemism(委婉语)、euphony(悦耳的声音)、fable(寓言)、fabulous(极好的)、fado(法多音乐)、fairy(仙女)、fame(声誉)、famous(著名的)、fandango(法丹戈舞)、fatal(致命的)、fate(命运)、fateful(决定命运的)、fatuous(愚蠢的)、fay(妖精)、gramophone(留声机)、heterophemy(异义词)、homophone(同音词)、ineffable(不可言喻的)、infamous(声名狼藉的)、infamy(恶名)、infant(婴儿)、infantile(幼稚的)、infantry(步兵)、mauvais(恶劣的)、megaphone(扩音器)、microphone(麦克风)、monophonic(单声道的)、nefandous(可憎的)、nefarious(邪恶的)、phatic(寒暄的)、-phone(词缀,表示“声音”)、phone(名词,指“语言的基本语音”)、phoneme(音素)、phonetic(语音的)、phonic(发音的)、phonics(语音学)、phono-(前缀,表示“声音”)、pheme(词根,表示“说”)、-phemia(词缀,表示“说话”)、Polyphemus(波吕斐摩斯,希腊神话中的独眼巨人)、polyphony(复调音乐)、preface(前言)、profess(宣称)、profession(职业)、professional(专业的)、professor(教授)、prophecy(预言)、prophet(先知)、prophetic(预言的)、quadraphonic(四声道的)、symphony(交响乐)、telephone(电话)、xylophone(木琴)。

此外,这个词根还可能是以下词汇的来源:希腊语的pheme(“言语、声音、表达”)、phōnē(“人或动物的声音、音调、发声”)、phanai(“说”);梵语的bhanati(“说话”);拉丁语的fari(“说”)、fabula(“叙述、故事”)、fama(“传言、声誉”);亚美尼亚语的banbay(“词、术语”);古教会斯拉夫语的bajati(“讲述”);古英语的boian(“夸耀”)、ben(“祈祷、请求”);古爱尔兰语的bann(“法律”)。

这是一个表示否定的前缀,源自古英语的 un-,可以追溯到原始日耳曼语的 *un-(同样的形式在古撒克逊语、古弗里斯语、古高地德语、德语、哥特语和荷兰语中也存在,分别为 un-un-un-on-),而其更早的起源则是原始印欧语的 *n-(在梵语中为 a-an-,意为“不”;在希腊语中为 a-an-;在古爱尔兰语中为 an-;在拉丁语中为 in-)。这个前缀结合了原始印欧语词根 *ne-,表示“不”。

在英语中,它是使用最广泛的前缀之一,尤其在古英语中,构成了超过一千个复合词。它与源自拉丁语的同义前缀 in-(1)争夺某些词的否定形式(例如 indigestable/undigestable)。虽然两者有时可以结合使用,以表达细微的意义差别(如 unfamous/infamous),但通常情况下,它们是各自独立的。

这个前缀常常带有委婉或强调的语气,尤其在表达某种“去除”或“解除”的概念时。例如,unpeel 意为“剥皮”;unpick 指用盗贼工具撬锁;而 unloose 则表示“松开”。

此外,它还可以将短语转化为单词,比如 uncalled-for(约公元1600年)和 undreamed-of(1630年代)。Fuller(1661年)使用了 unbooklearned。在15世纪的一份法律遗嘱中,有人使用了 unawaydoable;Ben Jonson 则创造了 un-in-one-breath-utterable。而 uncome-at-able 则出现在1690年代的 Congreve 作品中,18世纪的 Samuel Johnson 和20世纪的 Fowler 都对此表示不满,Fowler 甚至评论道:“这个词在两三百年前可能还带着一种无畏的、挑战语法的风格,但这种风格早已消散,现在它的存在毫无意义,‘inaccessible’完全可以替代它。”(Ash vindicated

尽管如此,这种用法依然存在。比如 unlawlearned(Bentham, 1810年)、unlayholdable(1860年)以及 unputdownable(1947年,指一本书)。而 unpindownable 则出现在1966年。我们还可以对比 put-up-able-with(1812年)。在 telegraphese(电报语言)中,这个前缀被用来替代 not,以节省字数,最早可以追溯到1936年。

由于其多样的用法和对否定形式的需求,英语中可以构造的 un- 词几乎是无穷无尽的。至于哪些词被实际使用,哪些则被遗忘,这主要取决于作者的个人喜好。

从18世纪起,词典编纂者就注意到了这一现象,但他们也往往会人为地扩充这个列表。John Ash 的《英语语言新全书》(1775年)中有许多页都是一行行的 un- 词条。在其中一组连续的词条中,我们可以看到 unhaggledunhairedunhalooedunhaltering(形容词)、unhaltering(名词)。这些词在《牛津英语词典》(1989年)中被认为是“显然是为了某种目的而创造的”,而且其中一些词直到几十年后才在其他文本中出现,甚至可能永远不会被使用。(Ash vindicated。)

    广告

    nefandous 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "nefandous"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of nefandous

    广告
    热搜词汇
    广告