想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
在1610年代,这个词指的是“切削工具边缘的斜面”,也可以指“固定石头的凹槽”。它源自古法语 *besel(13世纪;现代法语为 biseau),与西班牙语和葡萄牙语的 bisel 同源。词源尚不确定,可能字面意思是“一个有两个角的石头”,来自俗拉丁语 *bis-alus,由 bis-(意为“二次”,源自原始印欧语词根 *dwo-,意为“二”)和 ala(意为“翅膀,侧面”,参见 alar)构成。
大约在1840年,这个词被用来指“宝石的斜面”。而作为动词,意为“将工具磨成锋利的边缘”,则出现在1670年代。可以与 bevel 进行比较。
同样来自于: 1610s
“wing-like”,1839年;“与翅膀有关的”,1847年,源自拉丁语 alaris,来自 ala,意为“翅膀、腋下、军队的翅膀”(西班牙语 ala,法语 aile 的来源),源自 *axla,最初意为“翅膀或手臂的关节”;来自原始印欧语 *aks-,意为“轴心”(参见 axis)。
在1560年代,这个词的意思是“具有相等的交替角”;到了1600年左右,又引申为“从水平或垂直方向倾斜”,可能源自古法语的 *baivel(现代法语为 béveau 或 biveau),这可能与 bayer(意为“打哈欠”或“张嘴”)有关,进一步追溯可能源自拉丁语 *batare(同样意为“打哈欠”或“张嘴”),这可能是模仿打哈欠的声音。不过,如果真是这样,时间上的差异就令人困惑了。
作为名词,这个词在1610年代开始使用,指“用于绘制角度和调整相邻表面的工具或仪器”;到了1670年代,又被用来表示“相邻边之间的角度”。作为动词,“将边缘修成倾斜面”在1670年代被记录下来。相关词汇包括 Bevelled(修成斜面)和 bevelling(修边)。
这个原始印欧词根的意思是“二”。
它可能构成以下单词的全部或部分:anadiplosis(首尾呼应法);balance(平衡);barouche(四轮马车);between(在……之间);betwixt(在……之间,古语);bezel(表圈);bi-(前缀,表示“二”);binary(二进制的);bis-(前缀,表示“二”);biscuit(饼干);combination(结合体);combine(结合);deuce(二);deuterium(氘);Deuteronomy(申命记);di-(前缀,表示“二,双,双倍”);dia-(前缀,表示“通过,穿过”);dichotomy(二分法);digraph(双字母组合);dimity(细棉布);diode(二极管);diphthong(双元音);diploid(二倍体);diploma(文凭);diplomacy(外交);diplomat(外交官);diplomatic(外交的);diplodocus(梁龙);double(双重的);doublet(双层衣服);doubloon(双金币);doubt(怀疑);dozen(十二个);dual(双重的);dubious(可疑的);duet(二重奏);duo(二人组);duodecimal(十二进制的);duplex(双工的);duplicate(复制品);duplicity(表里不一);dyad(二元组);epididymis(附睾);hendiadys(并列复合词);pinochle(皮诺克尔牌);praseodymium(铬);redoubtable(可敬畏的);twain(二);twelfth(第十二);twelve(十二);twenty(二十);twi-(前缀,表示“二”);twice(两次);twig(细枝);twilight(黄昏);twill(斜纹布);twin(双胞胎);twine(细绳);twist(扭曲);'twixt(在……之间,古语);two(二);twofold(双重的);zwieback(双烤面包)。
它还可能是以下词汇的来源:梵语 dvau(二),阿维斯塔语 dva(二),希腊语 duo(二),拉丁语 duo(二),古威尔士语 dou(二),立陶宛语 dvi(二),古教会斯拉夫语 duva(二),古英语 twa(二),twegen(二),德语 zwei(二),哥特语 twai(二);在赫梯语中是 ta-ugash(两岁)。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of bezel