广告

squire 的意思

侍从; 年轻贵族; 陪伴(女性)

squire 的词源

squire(n.)

13世纪初,squier指的是“侍奉骑士的年轻人”,后来演变为“大约1300年时,指等级低于骑士的土地贵族成员”。这个词源自古法语的esquier,字面意思是“持盾者”(参见esquire)。

1670年代起,这个词的普遍含义变为“乡绅,拥有土地的地主”,尤其是那些同时担任地方治安法官的人。作为对绅士的礼貌称呼,这一用法可以追溯到1828年。较小的乡绅可以被称为squirelet(1832年)、squireling(1680年代)、squiret(1838年)或squireen(爱尔兰语)。Squirearchy(1789年,亨利·格拉特)指的是“乡绅统治”。

squire(v.)

“护送(女性),作为骑士陪伴(女士),像侍从一样侍候或等待他的领主”,这个词最早出现在14世纪晚期,写作squieren,源自squire(名词)。相关词汇包括Squiredsquiring

相关词汇

这个词起源于14世纪晚期,来自古法语 escuier,意指“持盾者(训练成为骑士的年轻随从)、马夫”(现代法语为 écuyer)。它源自中世纪拉丁语 scutarius,意为“持盾者、守卫”(在古典拉丁语中指“制盾者”),而 scutum 则是“盾牌”的意思(参见 escutcheon)。关于前缀 e-,可以参考 e-。与 squire(侍从)进行比较。最初,这个词是指封建制度下骑士之下的等级,到了16世纪,其含义扩大,成为对受过教育和专业人士的一种礼貌或尊敬的称谓,特别是在美国,后来被视为主要属于律师的称号。

In our own dear title-bearing, democratic land, the title of esquire, officially and by courtesy, has come to include pretty much everybody. Of course everybody in office is an esquire, and all who have been in office enjoy and glory in the title. And what with a standing army of legislators, an elective and ever-changing magistracy, and almost a whole population of militia officers, present and past, all named as esquires in their commissions, the title is nearly universal. [N.Y. Commercial Advertiser newspaper, quoted in Bartlett, 1859]
在我们这个亲爱的、拥有头衔的民主国家,esquire 这个称谓,无论是官方还是礼貌用语,几乎涵盖了所有人。当然,所有在职人员都是 esquire,而所有曾任职务的人也都享有并以这个头衔为荣。再加上我们有一支常备的立法机构,一个选举产生且不断更换的行政官员队伍,以及几乎整个由现任和前任民兵军官组成的“民兵”,他们在任命书上都被称为 esquires,这个头衔几乎是普遍存在的。[摘自《纽约商业广告报》,引用自巴特利特,1859年]

在1880年,语言学中出现了一个术语,指的是“由于失去词首的短促、无重音元音而产生的现象”。这个词由-icaphesis组合而成,最初是由编辑者[詹姆斯·A·H·穆雷爵士]提出的,意指“在一个词的开头逐渐且无意间失去短促无重音元音”[《牛津英语词典》,1989年]。

这个词源自希腊语aphienai,意为“放弃,发出”,由apo(意为“从”——参见apo-)的同化形式与hienai(意为“发送,投掷”,源自原始印欧词根*ye-,意为“投掷,推动”)结合而成。可以与apheresis进行比较。

类似于squire(骑士,源自esquire),venture(冒险,源自adventure),中世纪英语中taint(污点,动词,源自attaint),spite(怨恨,名词,源自despite),tire(衣着,名词,源自attire),tail(尾部,名词,源自entail),tend(倾向,动词,源自attend)等词汇中,也可以找到许多类似的词形简化现象。不过,并非所有的简化形式都得以保留,例如stablish(建立,源自establish),prentice(学徒,名词,源自apprentice)。在中世纪英语中,tice(动词)、ticement(名词)等词汇也常用于表示entice(诱惑)、enticement(诱惑物)。这些简化形式有时会重叠,例如tention(约1600年)可能既是intention(意图)的简化,也可能是contention(争论)的简化,甚至在现代还可能指attention!(注意!)。

这个词源自原始印欧语,意思是“切割、分裂”,是词根 *sek-(意为“切割”)的扩展。

它可能构成以下单词的全部或部分:abscissa(横坐标);conscience(良心);conscious(意识到的);ecu(埃库,货币单位);escudo(埃斯库多,货币单位);escutcheon(盾形徽章);esquire(侍从骑士);nescience(无知);nescient(无知的);nice(愉快的、精致的);omniscience(全知);omniscient(全知的);plebiscite(公投);prescience(预知);prescient(有预知能力的);rescind(废除);rescission(废除,撤销);science(科学);scienter(故意);scilicet(即,特别是);sciolist(半瓶水的学者);scission(分裂,切割);schism(分裂,教派分歧);schist(板岩);schizo-(分裂的,精神分裂的前缀);schizophrenia(精神分裂症);scudo(斯库多,货币单位);sheath(鞘,刀鞘);sheathe(为...装鞘);sheave(滑轮,导轮);shed(脱落,流出);shin(小腿前部);shingle(木瓦,薄片);shit(屎,废话);shive(薄片,碎片);shiver(颤抖,战栗,碎片)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 chindhichinatti(意为“打破,分裂”);阿维斯塔语 a-sista-(意为“未分裂,未受损”);希腊语 skhizein(意为“分裂,劈开,分离”);拉丁语 scindere(意为“切割,撕裂,分裂”);亚美尼亚语 c'tim(意为“撕裂,抓伤”);立陶宛语 skiesti(意为“分开,分裂”);古教会斯拉夫语 cediti(意为“过滤”);古英语 scitan、古诺尔斯语 skita(意为“排便”);古英语 sceað、古高地德语 sceida(意为“鞘,刀鞘”);古爱尔兰语 sceid(意为“呕吐,吐出”);威尔士语 chwydu(意为“破裂”)。

    广告

    squire 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "squire"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of squire

    广告
    热搜词汇
    广告