广告

sanctify 的意思

使神圣化; 祝圣; 使合法化

sanctify 的词源

sanctify(v.)

14世纪晚期,seintefien 意为“使神圣化,专门用于宗教目的”;约公元1400年,又有“通过宗教认可使其神圣或合法”的意思。这一词源自古法语 saintefier,意为“使神圣化”(12世纪,现代法语为 sanctifier),而其更早的来源则是晚期拉丁语 sanctificare,意为“使神圣”。这一词根来自 sanctus,意为“神圣的”(参见 saint (n.)),加上 facere 的结合形式,意为“做,制造”(源自原始印欧语根 *dhe-,意为“放置,设定”)。

1400年左右,这个词在英语中被改造,以更符合拉丁语的形式。从1520年代(丁道尔)起,又被用作“使脱离罪恶”。而“使值得尊敬”的引申义则出现在约1600年。相关词汇包括:Sanctified(已神圣化);sanctifying(正在神圣化)。

相关词汇

在12世纪初,seinte作为形容词使用,意为“神圣的,受神启示的,值得崇拜的”,通常位于专有名词前(例如Sainte Marian Magdalene等)。这个词源于古法语的saintseinte,意思是“神圣的,虔诚的,敬神的”,而其更早的根源则可以追溯到拉丁语的sanctus,意为“神圣的,奉献的”,是动词sancire(“奉献,祝圣”)的过去分词(参见sacred)。这个词逐渐取代或改变了古英语中的sanct,后者直接来源于拉丁语的sanctus

最初作为形容词修饰被封圣者的名字,到了公元1200年左右,这个词在英语中演变为名词,专指“某位特定的被封圣者”,也可以泛指“被选中的人,基督的肢体,奉献或专门服务于上帝的人”。在旧约的语境中,它还可以指“基督教出现之前的先知”。

到13世纪末,这个词的使用范围进一步扩大,开始用来形容“道德高尚或品德纯洁的人,内心和生活都正直的人”。

在晚期拉丁语和古法语中,这个形容词也被用作名词,意为“圣人;圣物”。拉丁语中的这个词还演变成了西班牙语的santosanta,意大利语的san等形式,并最终成为大多数日耳曼语族语言中对应词的来源(古弗里斯语的sankt,荷兰语的sint,德语的Sanct)。

Perhaps you have imagined that this humility in the saints is a pious illusion at which God smiles. That is a most dangerous error. It is theoretically dangerous, because it makes you identify a virtue (i.e., a perfection) with an illusion (i.e., an imperfection), which must be nonsense. It is practically dangerous because it encourages a man to mistake his first insights into his own corruption for the first beginnings of a halo round his own silly head. No, depend upon it; when the saints say that they—even they—are vile, they are recording truth with scientific accuracy. [C.S. Lewis, "The Problem of Pain," 1940]
也许你会认为,圣人们的谦卑是一种虔诚的幻觉,上帝对此微笑。这是一个极其危险的错误。理论上,这种看法危险在于,它将美德(即完美)与幻觉(即缺陷)混淆,这显然是荒谬的。实践中,它则可能导致人们误将自己对内心腐败的初步认识视为自己头顶上那光环的最初形成。相信我,当圣人们说他们——甚至是他们自己——是卑微的时,他们是在以科学的准确性记录真相。[C.S. Lewis, "The Problem of Pain," 1940]

*dhē-,原始印欧语词根,意为“放置,设置”。

这个词根可能构成或部分构成以下词汇:abdomen(腹部);abscond(潜逃);affair(事务);affect(动词1,意为“对某人产生心理印象”);affect(动词2,意为“假装”);affection(情感);amplify(放大);anathema(诅咒);antithesis(对立面);apothecary(药剂师);artifact(人造物);artifice(巧妙的手段);beatific(极乐的);benefice(教区牧师职位);beneficence(仁慈);beneficial(有益的);benefit(利益);bibliothec(图书馆);bodega(小酒馆);boutique(精品店);certify(认证);chafe(擦伤);chauffeur(司机);comfit(糖果);condiment(调味品);confection(糖果制作);confetti(五彩纸屑);counterfeit(伪造品);deed(行为);deem(认为);deface(损坏外观);defeasance(无效条款);defeat(失败);defect(缺陷);deficient(不足的);difficulty(困难);dignify(使高贵);discomfit(使困惑);do(动词,意为“做”);doom(厄运);-dom(后缀,表示状态或领域);duma(杜马,俄罗斯议会);edifice(建筑物);edify(启迪);efface(抹去);effect(效果);efficacious(有效的);efficient(高效的);epithet(修饰语);facade(外表);face(面孔);facet(方面);facial(面部的);-facient(后缀,表示“使……的”);facile(容易的);facilitate(促进);facsimile(传真);fact(事实);faction(派系,政治团体);-faction(后缀,表示“派系”);factitious(人为的);factitive(使役的);factor(因素);factory(工厂);factotum(杂役);faculty(能力,才能);fashion(时尚);feasible(可行的);feat(壮举);feature(特征);feckless(无能的);fetish(迷恋);-fic(后缀,表示“制造”);fordo(毁灭);forfeit(丧失);-fy(后缀,表示“使……化”);gratify(使满意);hacienda(大庄园);hypothecate(抵押);hypothesis(假设);incondite(粗糙的);indeed(确实);infect(感染);justify(辩护);malefactor(罪犯);malfeasance(渎职);manufacture(制造);metathesis(音位转换);misfeasance(不当行为);modify(修改);mollify(平息);multifarious(多样的);notify(通知);nullify(废除);office(办公室);officinal(药用的);omnifarious(各种各样的);orifice(孔);parenthesis(括号);perfect(完美的);petrify(石化);pluperfect(过去完成时);pontifex(教宗);prefect(长官);prima facie(表面上);proficient(熟练的);profit(利润);prosthesis(假肢);prothesis(前置词);purdah(帷幕);putrefy(腐烂);qualify(使合格);rarefy(稀释);recondite(深奥的);rectify(纠正);refectory(食堂);sacrifice(牺牲);salmagundi(杂烩);samadhi(三昧);satisfy(满足);sconce(壁灯);suffice(足够);sufficient(足够的);surface(表面);surfeit(过量);synthesis(合成);tay(泰,古英语中的“做”);ticking(滴答声,名词);theco-(前缀,表示“壳”);thematic(主题的);theme(主题);thesis(论题);verify(验证)。

此外,这个词根可能还源自:梵语 dadhati(“放置,安置”);阿维斯陀语 dadaiti(“他放置”);古波斯语 ada(“他制造”);赫梯语 dai-(“放置”);希腊语 tithenai(“放,置,设”);拉丁语 facere(“制造,做,执行,促成”);立陶宛语 dėti(“放置”);波兰语 dziać się(“发生”);俄语 delat'(“做”);古高地德语 tuon(现代德语 tun,古英语 don,意为“做”)。

    广告

    sanctify 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "sanctify"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of sanctify

    广告
    热搜词汇
    广告