广告

renege 的意思

背弃; 违约; 否认

renege 的词源

renege(v.)

1540年代,renegue,意为“否认、放弃、抛弃”(现已过时),源自中世纪拉丁语 renegare,而其词根来自拉丁语 re-(在此可能作为强调前缀,参见 re-),加上 negare(意为“拒绝”,源自原始印欧语词根 *ne-,意为“不”)。

“改变主意、食言”这一意思出现于1784年。《牛津英语词典》指出,这一用法“最初主要在U.S.(美国)”,并补充说,现在已成为主流表达,拼写为renege。在其最初的四个例子中,有三个拼写为renigrenigged。相关词汇:Reneged(已食言)、reneging(食言中)。

相关词汇

1580年代,指“背弃宗教信仰的人”,可能是从西班牙语 renegado(在哈克卢特等作品中也有这种英语形式)演变而来,最初指“从基督教转向伊斯兰教的人”,源自中世纪拉丁语 renegatus,是动词 renegare(意为“否认”)的过去分词名词形式(参见 renege)。

1660年代起,这个词还引申为“一名叛徒,投敌者”。直接来自中世纪拉丁语的形式 renegate,在英语中可追溯至14世纪晚期。作为形容词的用法始于1705年。

这个原始印欧词根的意思是“不”。

它可能构成或部分构成以下词汇:a- (3) 意为“不,缺少”;abnegate(放弃);ahimsa(非暴力);an- (1) 否定前缀;annihilate(消灭);annul(废除);aught (n.2) 意为“零,无”;deny(否认);hobnob(交往);in- (1) 意为“不,反义词,缺少”;ixnay(不行);naught(无);naughty(顽皮的);nay(不);nefarious(邪恶的);negate(否定);neglect(忽视);negligee(睡衣);negotiate(谈判);neither(既不);nepenthe(忘忧药);nescience(无知);nescient(无知的);neuter(中性);never(从不);nice(愉快的);nihilism(虚无主义);nihility(虚无);nil(零);nill(不愿意);nimiety(过剩);nix(不允许);no(不);non-(非,不);none(没有人);nonplus(困惑);nor(也不);not(不);nothing(没有东西);null(无效的);nullify(使无效);nulliparous(未产过子女的);renegade(叛徒);renege(食言);un- (1) 否定前缀;willy-nilly(无论如何)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 a-an-(不);阿维斯塔语 na(不);希腊语 a-an-ne-(不);拉丁语 in-(不)、ne(不);古教会斯拉夫语和立陶宛语 ne(不);古爱尔兰语 an-ni,康沃尔语 ny(不);哥特语和古英语 un-(不)。

这个词缀的基本含义是“返回,回到原处”,同时也有“再次,重新,一次更多”的意思,甚至还带有“撤销”或“向后”的含义(具体演变请见下文)。大约在公元1200年,这个词缀源自古法语的 re-,直接借自拉丁语 re-,在拉丁语中是一个不可分割的前缀,表示“再次;返回;重新;反对”。

根据沃特金斯(Watkins,2000年)的说法,这个前缀可能源自拉丁语的结合形式,追溯至印欧语根 *wret-,这是 *wert- 的变体,意为“转动”。德·范(De Vaan)则认为,2004年提出的解释是唯一可以接受的,它重构了印欧语根 *ure,意为“返回”。

在最早的拉丁语中,这个前缀在元音和 h- 前变为 red-,这种形式保留在现代英语中的 redactredeemredolentredundantredintegrate 中,以及在某些词中隐含存在的 render (v.)。在一些从法语和意大利语借来的英语单词中,re- 变为 ra-,而后面的辅音往往会双写(参见 rally (v.1))。

由于“返回”这一多重含义,re- 的用法范围非常广泛:它可以表示“回转;对立;恢复到原状态;转变为对立状态”。从“再次”的扩展意义出发,re- 逐渐演变为“某动作的重复”,在这个意义上,它作为构词元素在英语中极为常见,几乎可以应用于任何动词。《牛津英语词典》指出,“几乎不可能完整记录所有由其衍生的词形”,并补充说,“这些词形的数量实际上是无限的……”。

在许多较早从法语和拉丁语借入的单词中,re- 的具体含义逐渐模糊,甚至在某些情况下完全丧失,变得几乎没有语义内容(参见 receiverecommendrecoverreducerecreatereferreligionremainrequestrequire)。可以对比19世纪的 revamp

在中古英语时期,这类词汇的数量似乎比后期更多,例如 recomfort (v.) “安慰,鼓励”,recourse (n.) “过程,途径”。在中古英语中,Recover 还可以表示“获得,赢得”(幸福、王国等),并不一定有“取回”的含义,也可以指“占据上风,克服;到达”。同时,recovery 在法律上也有“通过判决或法律程序获得(财产)”的含义。

此外,由于发音变化和重音转移,re- 在某些词中几乎完全失去了作为前缀的特征(如 rebelrelicremnantrestiverest (n.2) “剩余物”,rally (v.1) “集合”)。在个别词汇中,它甚至简化为 r-,例如 ransom(与 redemption 同源)、rampart 等。

自中古英语起,re- 就被用来构成源自日耳曼语和拉丁语的词汇(如 rebuildrefillresetrewrite),而在古法语中也有类似用法(如 regretregardreward 等)。

re- 作为前缀加在以 e 开头的单词前时,通常用连字符分隔,如 re-establishre-estatere-edify 等;或者在第二个 e 上加上分音符,如 reëstablishreëmbark 等。连字符有时也用于强调重复或再现的意义,如 sungre-sung。除了 e 以外,其他元音前不使用分音符,如 reinforcereunitereabolish。[《世纪词典》,1895年]
    广告

    renege 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "renege"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of renege

    广告
    热搜词汇
    广告